百年弓剑入桥陵,岂料三泉化劫尘。
空有鱼灯照荒土,忍将玉轴问遗民。
苍梧日落啼丹雀,金粟云深卧石麟。
寒食家家上丘冢,六宗盂饭属何人。
百年弓剑入桥陵,岂料三泉化劫尘。
空有鱼灯照荒土,忍将玉轴问遗民。
苍梧日落啼丹雀,金粟云深卧石麟。
寒食家家上丘冢,六宗盂饭属何人。
百年来的弓与剑都埋入了桥陵,
谁曾料到那三重泉水之地也化作了劫难的尘埃。
徒然有鱼形的长明灯照耀着荒芜的土壤,
怎忍心拿着玉轴去询问那些遗民。
苍梧山日落时分,丹雀在悲啼,
金粟山云雾深处,石麒麟静卧。
寒食节时,家家户户都去祭扫坟丘,
那祭祀六代祖先的盂饭,如今该由谁来供奉?
For a hundred years, bow and sword entered Qiaoling.
Who could foresee the three springs turning to dust of calamity?
In vain, the fish-shaped lanterns shine on the desolate earth.
How could I bear to ask the survivors with the jade scroll?
At sunset in Cangwu, the crimson sparrow cries.
In deep clouds of Jinsu, the stone unicorn lies.
On Cold Food Day, each household visits the mound.
To whom now belong the six ancestral offerings?
从历史周期视角,反思权力终归尘土。
借桥陵典故抒发历史沧桑与王朝兴衰之叹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理