得雨行

作者: 何梦桂(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
何梦桂作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万井泉枯民徙市,谁碾火轮烧海底。

wàn jǐng quán kū mín xǐ shì, shuí niǎn huǒ lún shāo hǎi dǐ。

ㄨㄢˋ ㄐㄧㄥˇ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄨ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧˇ ㄕˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˇ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄨㄣˊ ㄕㄠ ㄏㄞˇ ㄉㄧˇ。

蛇翳堕瓮鞭弗灵,丰隆困卧屏翳死。

shé yì duò wèng biān fú líng, fēng lóng kùn wò píng yì sǐ。

ㄕㄜˊ ㄧˋ ㄉㄨㄛˋ ㄨㄥˋ ㄅㄧㄢ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄈㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄎㄨㄣˋ ㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄧˋ ㄙˇ。

天驱鬼格啄黔氓,神龙蓄雨不敢行。

tiān qū guǐ gé zhuó qián máng, shén lóng xù yǔ bù gǎn xíng。

ㄊㄧㄢ ㄑㄩ ㄍㄨㄟˇ ㄍㄜˊ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄤˊ, ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄩˋ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄒㄧㄥˊ。

万树翠干禾赤熛,田田兆坼龟纵横。

wàn shù cuì gān hé chì biāo, tián tián zhào chè guī zòng héng。

ㄨㄢˋ ㄕㄨˋ ㄘㄨㄟˋ ㄍㄢ ㄏㄜˊ ㄔˋ ㄅㄧㄠ, ㄊㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄓㄠˋ ㄔㄜˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ。

卜侯闵雨无处祷,下问三老及五更。

bǔ hóu mǐn yǔ wú chù dǎo, xià wèn sān lǎo jí wǔ gēng。

ㄅㄨˇ ㄏㄡˊ ㄇㄧㄣˇ ㄩˇ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄉㄠˇ, ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ ㄙㄢ ㄌㄠˇ ㄐㄧˊ ㄨˇ ㄍㄥ。

为言乌龙有圣水,绝顶一泓如鉴平。

wèi yán wū lóng yǒu shèng shuǐ, jué dǐng yī hóng rú jiàn píng。

ㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄨ ㄌㄨㄥˊ ㄧㄡˇ ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˇ ㄧ ㄏㄨㄥˊ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄧㄥˊ。

寻常澍雨多芳沼,颇怪年来云气少。

xún cháng shù yǔ duō fāng zhǎo, pō guài nián lái yún qì shǎo。

ㄒㄩㄣˊ ㄔㄤˊ ㄕㄨˋ ㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄈㄤ ㄓㄠˇ, ㄆㄛ ㄍㄨㄞˋ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄞˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧˋ ㄕㄠˇ。

有时掣电现光怪,或见盘空形攫矫。

yǒu shí chè diàn xiàn guāng guài, huò jiàn pán kōng xíng jué jiǎo。

ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄔㄜˋ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄢˋ ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄆㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄠˇ。

猩鼯藜藿人不经,侯往愿乞水一瓶。

xīng wú lí huò rén bù jīng, hóu wǎng yuàn qǐ shuǐ yī píng。

ㄒㄧㄥ ㄨˊ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ, ㄏㄡˊ ㄨㄤˇ ㄩㄢˋ ㄑㄧˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧ ㄆㄧㄥˊ。

得水入城甫三日,一夕载雨来江亭。

dé shuǐ rù chéng fǔ sān rì, yī xī zài yǔ lái jiāng tíng。

ㄉㄜˊ ㄕㄨㄟˇ ㄖㄨˋ ㄔㄥˊ ㄈㄨˇ ㄙㄢ ㄖˋ, ㄧ ㄒㄧ ㄗㄞˋ ㄩˇ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄥˊ。

生来不识此山状,见说人行蹑云上。

shēng lái bù shí cǐ shān zhuàng, jiàn shuō rén xíng niè yún shàng。

ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄘˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤˋ, ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄋㄧㄝˋ ㄩㄣˊ ㄕㄤˋ。

殷雷下界婴儿声,培𪣻千峰那可望。

yīn léi xià jiè yīng ér shēng, péi lǒu qiān fēng nà kě wàng。

ㄧㄣ ㄌㄟˊ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄝˋ ㄧㄥ ㄦˊ ㄕㄥ, ㄆㄟˊ ㄌㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄈㄥ ㄋㄚˋ ㄎㄜˇ ㄨㄤˋ。

山高地迥生神灵,莫嫌潴水才盆盎。

shān gāo dì jiǒng shēng shén líng, mò xián zhū shuǐ cái pén àng。

ㄕㄢ ㄍㄠ ㄉㄧˋ ㄐㄩㄥˇ ㄕㄥ ㄕㄣˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄇㄛˋ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄘㄞˊ ㄆㄣˊ ㄤˋ。

鬃头一滴落人间,平地鲸鲵生巨浪。

zōng tóu yī dī luò rén jiān, píng dì jīng ní shēng jù làng。

ㄗㄨㄥ ㄊㄡˊ ㄧ ㄉㄧ ㄌㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧˊ ㄕㄥ ㄐㄩˋ ㄌㄤˋ。

世事春花与秋叶,野马红尘云起灭。

shì shì chūn huā yǔ qiū yè, yě mǎ hóng chén yún qǐ miè。

ㄕˋ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄚ ㄩˇ ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ, ㄧㄝˇ ㄇㄚˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄩㄣˊ ㄑㄧˇ ㄇㄧㄝˋ。

龙山万古龙常存,年年幻变生鳞鬣。

lóng shān wàn gǔ lóng cháng cún, nián nián huàn biàn shēng lín liè。

ㄌㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄨㄢˋ ㄍㄨˇ ㄌㄨㄥˊ ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˊ, ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄝˋ。

敛藏神用潜幽宫,畜眼草草那识龙。

liǎn cáng shén yòng qián yōu gōng, xù yǎn cǎo cǎo nà shí lóng。

ㄌㄧㄢˇ ㄘㄤˊ ㄕㄣˊ ㄩㄥˋ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡ ㄍㄨㄥ, ㄒㄩˋ ㄧㄢˇ ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄌㄨㄥˊ。

贤侯异政今鲁恭,此心直与神龙通。

xián hóu yì zhèng jīn lǔ gōng, cǐ xīn zhí yǔ shén lóng tōng。

ㄒㄧㄢˊ ㄏㄡˊ ㄧˋ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄨˇ ㄍㄨㄥ, ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄩˇ ㄕㄣˊ ㄌㄨㄥˊ ㄊㄨㄥ。

吁嗟疲民隔天日,那值岁祲十六七。

xū jiē pí mín gé tiān rì, nà zhí suì jìn shí liù qī。

ㄒㄩ ㄐㄧㄝ ㄆㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄖˋ, ㄋㄚˋ ㄓˊ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧ。

麦烂蚕死谷复饥,沟壑委填忧旦夕。

mài làn cán sǐ gǔ fù jī, gōu hè wěi tián yōu dàn xī。

ㄇㄞˋ ㄌㄢˋ ㄘㄢˊ ㄙˇ ㄍㄨˇ ㄈㄨˋ ㄐㄧ, ㄍㄡ ㄏㄜˋ ㄨㄟˇ ㄊㄧㄢˊ ㄧㄡ ㄉㄢˋ ㄒㄧ。

及今雨足稻粱红,预期一饱吹豳风。

jí jīn yǔ zú dào liáng hóng, yù qī yī bǎo chuī bīn fēng。

ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄩˇ ㄗㄨˊ ㄉㄠˋ ㄌㄧㄤˊ ㄏㄨㄥˊ, ㄩˋ ㄑㄧ ㄧ ㄅㄠˇ ㄔㄨㄟ ㄅㄧㄣ ㄈㄥ。

龙不有功归我公,公不复有归太空。

lóng bù yǒu gōng guī wǒ gōng, gōng bù fù yǒu guī tài kōng。

ㄌㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄨㄛˇ ㄍㄨㄥ, ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟ ㄊㄞˋ ㄎㄨㄥ。

谁解作颂美形容,发微抉眇声金舂。

shuí jiě zuò sòng měi xíng róng, fā wēi jué miǎo shēng jīn chōng。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄟˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄈㄚ ㄨㄟ ㄐㄩㄝˊ ㄇㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄥ。

老我击壤歌山中,瓣香敬为曾南丰。

lǎo wǒ jī rǎng gē shān zhōng, bàn xiāng jìng wèi zēng nán fēng。

ㄌㄠˇ ㄨㄛˇ ㄐㄧ ㄖㄤˇ ㄍㄜ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ, ㄅㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄗㄥ ㄋㄢˊ ㄈㄥ。

白话文翻译

千万口井泉枯竭,百姓迁离市集;

是谁转动火轮,焚烧海底?

蛇影堕入瓮中,神鞭不再灵验;

雷神困卧,雨神已然死去。

上天驱使鬼怪啄食黎民;

神龙蓄积雨水却不敢行云布雨。

万树翠色枯干,禾苗焦枯赤红;

田土龟裂,裂纹纵横如龟甲。

卜侯忧心旱情无处祈祷;

向下询问三老与五更这些长者。

他们说起乌龙山上有一处圣水,

山顶有一池清水,如明镜般平静。

往常及时雨常注满芬芳的池沼;

很是奇怪近年来云气稀少。

有时闪电掣空,显现光怪景象;

或见有物盘踞空中,形态矫健攫取。

猩猩飞鼠出没、藜藿丛生,人迹罕至;

侯爷前往,愿求取一瓶圣水。

取得圣水回到城中才过三日,

一夜之间便载着雨水来到江亭。

平生从未见过此山形状;

听人说行走其上如踏云端。

殷殷雷声自下界传来,如婴儿啼哭;

那千座小山峰,如何能望得真切?

山高地远,因而生出神灵;

莫要嫌储水之器仅为盆盎之小。

龙鬃一滴水落入人间,

平地上便能兴起鲸鲵般的巨浪。

世间万事如春花与秋叶;

如野马尘埃,如浮云生灭。

龙山万古长存,神龙常在;

年年幻化,生出新的鳞甲与鬃毛。

收敛神功,潜藏于幽深宫殿;

凡眼草草,哪能识得真龙?

贤侯卓越的政绩如今可比鲁恭;

此心直接与神龙相通。

可叹疲惫的百姓与上天隔绝,

又正值十六七年连续的灾荒岁月。

麦子腐烂,蚕儿死去,谷物又遭饥荒;

沟壑之中填满尸体,旦夕忧心。

到如今雨水充足,稻粱成熟泛红;

预期能得一饱,吹奏《豳风》庆祝丰收。

神龙的功绩不归己有,而归我公;

我公的功绩也不归己有,而归于浩瀚太空。

谁能作颂歌来赞美形容,

发掘幽微,抉出精妙,声如金舂?

老夫我在山中击壤而歌,

敬献一瓣心香,献给曾南丰先生。

英文翻译

Ten thousand wells run dry, folk flee the market's heat;

Who drives the fiery wheel to burn the ocean's floor?

The serpent shade falls into jars, the whip's power incomplete;

The thunder god lies trapped, the rain god breathes no more.

Heaven drives demons to peck at the common folk;

The sacred dragon dares not release the rain he holds.

A million trees stand parched, the scorched grain fields invoke;

Cracked fields like tortoise shells stretch out in countless folds.

Lord Bu, distressed by drought, finds nowhere to implore;

He asks the village elders, wise and old.

They speak of Wulong Mountain's sacred water's lore—

A mirror-like pool atop the peak, serene and cold.

In normal times, sweet rains fill fragrant ponds with ease;

It's strange these years how seldom clouds appear.

At times, a flash of lightning shows strange entities;

Or coiling shapes are seen to grasp the upper sphere.

Where gibbons roam and weeds grow thick, no man will tread;

The lord goes forth to beg a bottle of that spring.

He brings the water to the town; three days have sped,

Then overnight, rain comes to grace the riverside pavilion's ring.

I've never seen this mountain's form in all my days;

They say men walk upon the clouds up there.

A muffled thunder, like an infant's cry, conveys

A thousand peaks like mounds—too far to clearly stare.

High mountains, distant lands, give birth to spirits grand;

Don't scorn the water stored as but a basin's worth.

A single drop that falls from mane to mortal land

Can raise great waves where whales and monsters find their berth.

Worldly affairs are like spring blooms and autumn leaves;

The wild horse dust, clouds rise and fade away.

Longshan's eternal dragon never truly leaves,

Each year new scales and mane in transformation play.

He hides his power deep within a palace dim;

The careless eye sees not the dragon's true design.

Our virtuous lord's good rule now rivals Lu Gong's vim;

His heart connects directly with the dragon divine.

Alas! The weary folk are cut off from the sky,

And face sixteen or seventeen lean years' despair.

Wheat rots, silkworms die, famine's grip is nigh,

Ditches and pits fill fast with bodies, grief laid bare.

Now that the rain has come and rice and millet thrive,

We hope to feast and sing the "Bin" wind's praise.

The dragon's merit to our lord we now ascribe;

Our lord's own merit to the vast cosmos conveys.

Who can compose a hymn to laud this grace profound,

To sound the subtle depths with golden mortar's chime?

Aged, I beat the earth and sing within this mountain ground,

With incense, I revere the sage, Zeng Nanfeng, for all time.

深度解构

旱灾书写反映自然周期与社会治理失序的博弈。

诗意解析

诗意概括

描写大旱灾情与民生疾苦,隐含对上天或当政者的诘问。

《得雨行》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 田园

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 海底 · 火轮

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平平仄仄,平仄仄平○仄仄。
平仄○仄平仄平,平平仄仄○仄仄。
平○仄仄仄平平,平平仄仄仄仄○。
仄仄仄平平仄平,平平仄仄平仄○。
仄平仄仄平仄仄,仄仄○仄仄仄○。
平平平平仄仄仄,仄仄仄平○仄平。
平平仄仄平平仄,○仄平平平仄仄。
仄平仄仄仄平仄,仄仄平○平仄仄。
平平平仄平仄平,平仄仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄○仄,仄仄仄仄平平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平○仄平仄。
○平仄仄平平平,○仄平平仄仄仄。
平平仄仄平平平,仄平平仄平平仄。
平平仄仄仄平○,平仄平平平仄○。
仄仄平平仄平仄,仄仄平平平仄仄。
平平仄仄平平平,平平仄仄平平仄。
仄○平仄仄平平,仄仄仄仄仄仄平。
平平仄仄平仄平,仄平仄仄平平平。
平平平平仄平仄,仄仄仄平仄仄仄。
仄仄平仄仄仄平,平仄仄○平仄仄。
仄平仄仄仄平平,仄○仄仄○平平。
平仄仄平平仄平,平仄仄仄平仄○。
平仄仄仄仄平平,仄平仄仄平平平。
仄仄仄仄平平○,仄平仄平平平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

何梦桂生平简介

何梦桂(1229-1303),字岩叟,号潜斋,南宋严州淳安(今浙江淳安)人。南宋度宗咸淳元年(1265年)进士,历任太常博士、监察御史等职。宋亡后隐居不仕,潜心著述,是宋元之际重要的遗民文人,其诗文多寄寓故国之思与身世之感。

浏览何梦桂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理