此地非庐岳,东林邂逅过。
我羞陶靖节,僧异远头陀。
此地非庐岳,东林邂逅过。
我羞陶靖节,僧异远头陀。
此地并非著名的庐山,
只是我偶然路过了东林寺院。
面对陶渊明那般高洁的隐士,我深感惭愧,
这里的僧人也与远公那样的苦行头陀不同。
This place is not Mount Lu, famed and high,
Yet Donglin Temple I chance to pass by.
I feel ashamed before Tao, the recluse pure,
The monk differs from Yuan, the ascetic obscure.
对地理标识的辨析,关乎地方认同的认知。
诗人指出此地并非庐山,却偶然经过东林,带有邂逅与辨误之意。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理