春日 其五

作者: 何耕(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
何耕作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

唇齿辅车势,坤维井络方。

chún chǐ fǔ chē shì, kūn wéi jǐng luò fāng。

ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ ㄈㄨˇ ㄔㄜ ㄕˋ, ㄎㄨㄣ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄤ。

只宜花柳盛,莫遣鸟鱼忙。

zhǐ yí huā liǔ shèng, mò qiǎn niǎo yú máng。

ㄓˇ ㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄥˋ, ㄇㄛˋ ㄑㄧㄢˇ ㄋㄧㄠˇ ㄩˊ ㄇㄤˊ。

陇麦无由食,边筹是可防。

lǒng mài wú yóu shí, biān chóu shì kě fáng。

ㄌㄨㄥˇ ㄇㄞˋ ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄕˊ, ㄅㄧㄢ ㄔㄡˊ ㄕˋ ㄎㄜˇ ㄈㄤˊ。

出言还有禁,忍泪下成行。

chū yán hái yǒu jìn, rěn lèi xià chéng háng。

ㄔㄨ ㄧㄢˊ ㄏㄞˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄖㄣˇ ㄌㄟˋ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄥˊ ㄏㄤˊ。

白话文翻译

唇齿相依,如车辅相依,这是地势的格局,

西南大地,如同井宿的脉络分布。

这里只适宜花草柳树繁盛,

不要让飞鸟和游鱼匆忙劳碌。

田陇上的麦子无法收获食用,

边疆的筹谋才是需要防备的事务。

开口说话尚且有所禁忌,

强忍泪水,任其默默流下成行。

英文翻译

Lips and teeth, chariot and shield, the land's posture lies,

The southwest, like a well's grid, under the skies.

It's fit only for flowers and willows to thrive,

Do not let birds and fish in haste strive.

Wheat in the fields finds no way to be fed,

Border strategies are what must be kept ahead.

Even speech has its restrictions to bear,

Tears held back silently form a line in despair.

深度解构

地理格局的认知关乎区域治理与战略博弈。

诗意解析

诗意概括

以唇齿相依、辅车之势喻地理形胜,强调巴蜀之地的重要战略地位。

《春日 其五》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 山水

情感: 肃穆 · 豪迈 · 沉郁

意象: · 坤维 · 唇齿

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

何耕生平简介

何耕,南宋时期文人,具体生卒年及籍贯不详。其事迹散见于南宋地方志及文人笔记中,曾任官职,与蜀地文人多有交游。文学创作以诗歌为主,作品多描绘蜀地风物与个人隐逸情怀,风格清丽自然,是南宋中期蜀地文坛的代表人物之一,但整体文学史地位不显。

浏览何耕全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理