玉梅几岁隔樊墙,剖破籓篱两雁行。
青眼相看到头白,洞中无客自吹香。
玉梅几岁隔樊墙,剖破籓篱两雁行。
青眼相看到头白,洞中无客自吹香。
玉梅多少年来被篱墙阻隔。
如今藩篱被打破,两行大雁比翼飞过。
我们彼此青眼相看,直到头发斑白。
洞中虽无来客,梅花依然独自吐露芬芳。
For years, the jade plum has been hidden behind the fence wall.
Now the barrier is broken, two wild geese fly in a row.
With mutual affection, we gaze until our hair turns white.
In the cave, with no guest, it wafts its fragrance alone.
突破藩篱象征对认知界限的跨越与联结。
以玉梅、藩篱、雁行隐喻突破阻隔、相聚或高洁的情志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理