多羡王居士,心闲事事幽。
山从天末见,江近枕边流。
春圃千葩秀,霜林百果收。
更能穷物理,濠上看鱼游。
多羡王居士,心闲事事幽。
山从天末见,江近枕边流。
春圃千葩秀,霜林百果收。
更能穷物理,濠上看鱼游。
多么羡慕王居士,
心境闲适,事事都显得幽静。
远山仿佛从天边浮现,
江水在枕边近处流淌。
春天的园圃中千花竞秀,
霜后的林间百果丰收。
他更能穷究事物的道理,
在濠水边观赏鱼儿的游弋。
How I envy the hermit Wang,
At heart serene, all things seem tranquil.
Mountains appear where sky meets earth,
The river flows close by my pillow.
Spring gardens boast a thousand splendid blooms,
Frosty woods yield a hundred kinds of fruit.
He can further probe the principles of things,
Watching fish swim by the Hao River's bank.
对闲适生活的认同,体现个体价值周期的选择。
表达对王居士闲适生活的向往,体现隐逸情怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理