望灵山

作者: 韩元吉(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩元吉作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

岳镇古所录,兹山谅其遗。

yuè zhèn gǔ suǒ lù, zī shān liàng qí yí。

ㄩㄝˋ ㄓㄣˋ ㄍㄨˇ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄨˋ, ㄗ ㄕㄢ ㄌㄧㄤˋ ㄑㄧˊ ㄧˊ。

忆从西江来,恍惚欣见之。

yì cóng xī jiāng lái, huǎng hū xīn jiàn zhī。

ㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ, ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄓ。

初疑春雨晴,云物出怪奇。

chū yí chūn yǔ qíng, yún wù chū guài qí。

ㄔㄨ ㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄩˇ ㄑㄧㄥˊ, ㄩㄣˊ ㄨˋ ㄔㄨ ㄍㄨㄞˋ ㄑㄧˊ。

稍稍对岩壁,森森面岭奇。

shāo shāo duì yán bì, sēn sēn miàn lǐng qí。

ㄕㄠ ㄕㄠ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄅㄧˋ, ㄙㄣ ㄙㄣ ㄇㄧㄢˋ ㄌㄧㄥˇ ㄑㄧˊ。

纷纭类列障,散漫如连帷。

fēn yún lèi liè zhàng, sǎn màn rú lián wéi。

ㄈㄣ ㄩㄣˊ ㄌㄟˋ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄤˋ, ㄙㄢˇ ㄇㄢˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄟˊ。

磅礴千里间,众景皆奔驰。

páng bó qiān lǐ jiān, zhòng jǐng jiē bēn chí。

ㄆㄤˊ ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄢ, ㄓㄨㄥˋ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄝ ㄅㄣ ㄔˊ。

颇讶地轴涌,未觉天柱亏。

pō yà dì zhóu yǒng, wèi jué tiān zhù kuī。

ㄆㄛ ㄧㄚˋ ㄉㄧˋ ㄓㄡˊ ㄩㄥˇ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄊㄧㄢ ㄓㄨˋ ㄎㄨㄟ。

不让昆仑高,遂使泰华移。

bù ràng kūn lún gāo, suì shǐ tài huá yí。

ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ ㄎㄨㄣ ㄌㄨㄣˊ ㄍㄠ, ㄙㄨㄟˋ ㄕˇ ㄊㄞˋ ㄏㄨㄚˊ ㄧˊ。

诸峰七十二,磊砢略可推。

zhū fēng qī shí èr, lěi luǒ lüè kě tuī。

ㄓㄨ ㄈㄥ ㄑㄧ ㄕˊ ㄦˋ, ㄌㄟˇ ㄌㄨㄛˇ ㄌㄩㄝˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄟ。

骈观拥佛髻,远睇凝蛾眉。

pián guān yǒng fó jì, yuǎn dì níng é méi。

ㄆㄧㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄩㄥˇ ㄈㄛˊ ㄐㄧˋ, ㄩㄢˇ ㄉㄧˋ ㄋㄧㄥˊ ㄜˊ ㄇㄟˊ。

大或覆钟鼎,细亦铦刀锥。

dà huò fù zhōng dǐng, xì yì xiān dāo zhuī。

ㄉㄚˋ ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄉㄧㄥˇ, ㄒㄧˋ ㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄉㄠ ㄓㄨㄟ。

石柜一何高,梯天此为墀。

shí guì yī hé gāo, tī tiān cǐ wéi chí。

ㄕˊ ㄍㄨㄟˋ ㄧ ㄏㄜˊ ㄍㄠ, ㄊㄧ ㄊㄧㄢ ㄘˇ ㄨㄟˊ ㄔˊ。

崩腾铁马群,中有大将旗。

bēng téng tiě mǎ qún, zhōng yǒu dà jiàng qí。

ㄅㄥ ㄊㄥˊ ㄊㄧㄝˇ ㄇㄚˇ ㄑㄩㄣˊ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄑㄧˊ。

身居万石贵,气压累卵危。

shēn jū wàn dàn guì, qì yā lèi luǎn wēi。

ㄕㄣ ㄐㄩ ㄨㄢˋ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄟˋ, ㄑㄧˋ ㄧㄚ ㄌㄟˋ ㄌㄨㄢˇ ㄨㄟ。

雄杰亦莫状,清深亦余姿。

xióng jié yì mò zhuàng, qīng shēn yì yú zī。

ㄒㄩㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ ㄇㄛˋ ㄓㄨㄤˋ, ㄑㄧㄥ ㄕㄣ ㄧˋ ㄩˊ ㄗ。

蛟螭护绝磴,草木忘四时。

jiāo chī hù jué dèng, cǎo mù wàng sì shí。

ㄐㄧㄠ ㄔ ㄏㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄉㄥˋ, ㄘㄠˇ ㄇㄨˋ ㄨㄤˋ ㄙˋ ㄕˊ。

岂知水晶宫,閟藏神所司。

qǐ zhī shuǐ jīng gōng, bì cáng shén suǒ sī。

ㄑㄧˇ ㄓ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ, ㄅㄧˋ ㄘㄤˊ ㄕㄣˊ ㄙㄨㄛˇ ㄙ。

阴崖彼何灵,颈断不敢悲。

yīn yá bǐ hé líng, jǐng duàn bù gǎn bēi。

ㄧㄣ ㄧㄚˊ ㄅㄧˇ ㄏㄜˊ ㄌㄧㄥˊ, ㄐㄧㄥˇ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄅㄟ。

白话文翻译

岳镇是古来所记载的;

这座山想必是它的遗存。

回忆从西江而来时;

恍惚间欣喜地见到了它。

起初怀疑是春雨初晴;

云物呈现出怪奇的形态。

渐渐面对岩壁;

森森然面对着山岭的奇景。

纷纭如排列的屏障;

散漫如连绵的帷帐。

磅礴绵延千里之间;

众景都仿佛在奔驰。

颇惊讶地轴涌动;

却未觉天柱缺损。

不逊于昆仑山的高耸;

遂使泰山华山仿佛移位。

诸峰共七十二座;

磊砢堆积,大略可以推想。

并观如簇拥的佛髻;

远望凝如蛾眉。

大的像覆盖的钟鼎;

细的如锋利的刀锥。

石柜是多么高峻;

梯天之路以此为台阶。

崩腾如铁马群;

其中有大将的旌旗。

身居万石之贵;

气势压迫如累卵之危。

雄杰之状也无法形容;

清深之姿尚有馀韵。

蛟龙守护着绝壁石磴;

草木忘却了四季更替。

岂知水晶宫;

幽闭深藏,是神灵所司掌。

阴崖那边是何等灵异;

颈断也不敢悲泣。

英文翻译

Mountains recorded since ancient times, revered and grand;

This mountain, I trust, is a remnant of that sacred land.

I recall coming from the western river's flow;

In a daze, delighted to see it, feelings grow.

At first I thought a spring rain had cleared the sky;

Clouds and forms emerged in wondrous shapes, passing by.

Gradually facing cliffs and walls, sheer and steep;

Densely confronting ridge upon ridge, in a heap.

In disorder like rows of screens, they stand arrayed;

Scattered like continuous curtains, softly displayed.

Vast and majestic across a thousand miles' span;

All scenes seem to rush and run, as if they can.

Quite surprised, as if the earth's axis surged in might;

Yet heaven's pillar seems not diminished in height.

Not yielding to Kunlun's lofty, towering crest;

It makes Mount Tai and Hua seem moved, put to test.

Seventy-two peaks in number, standing there;

Rugged and piled, their forms roughly I can declare.

Viewed together, they cluster like Buddha's hair-knot tight;

Gazed from afar, they congeal like moth-eyebrows' light.

Some large as overturned bells or tripods, broad and wide;

Some fine as sharp knife points or awls, with edges that guide.

The stone cabinet, how high it soars, a stair to the sky;

A staircase to heaven, this serves as its steps on high.

Like galloping iron horse herds, in tumult they race;

Among them, a general's banner finds its place.

Its position as weighty as ten thousand stones' might;

Its aura presses down like piled eggs, a perilous sight.

Heroic and fierce, beyond description's art;

Clear and deep, it still retains a graceful part.

Dragons guard the steepest paths, where few dare tread;

Plants forget the four seasons, by the mountain led.

Who would know a crystal palace lies within;

Secluded, hidden, where deities guard and begin.

The shady cliff, what spirit does it hold, so dire;

Even with neck severed, one dares not mourn or tire.

深度解构

山川的恒久存在,构成文化认同的地理基石。

诗意解析

诗意概括

咏赞灵山,追思古岳,表达对山川古迹的敬畏。

《望灵山》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 虔敬 · 肃穆 · 怅惘

意象: · 岳镇 ·

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄仄仄仄仄,平平仄○○。
仄○平平平,仄仄平仄平。
平平平仄平,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄○平平。
平仄平仄○,仄仄平平平。
○仄仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄平平平,仄仄仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平○仄仄仄,仄仄○平平。
仄仄仄平仄,仄仄平平平。
仄仄仄平平,平平仄平平。
平平仄仄平,○仄仄○平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
平仄仄仄仄,平○仄平平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
仄平仄平平,仄○平仄○。
平平仄平平,仄仄仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩元吉生平简介

韩元吉(1118-1187),字无咎,号南涧,祖籍颍川,生于开封。他是南宋中兴时期的著名文学家与官员,与陆游、辛弃疾等交游唱和,诗词文俱佳,尤以词作闻名,被视为连接北宋与南宋词风的重要人物之一。其作品风格多样,既有家国之思,亦有闲适之趣,在当时文坛享有声誉。

浏览韩元吉全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理