昨夜灯花暗,今晨雨意深。
残花惟有叶,新笋已成林。
未办扶头饮,聊为拥鼻吟。
兴阑幽梦断,檐际足清音。
昨夜灯花暗,今晨雨意深。
残花惟有叶,新笋已成林。
未办扶头饮,聊为拥鼻吟。
兴阑幽梦断,檐际足清音。
昨夜灯花暗淡无光,
今晨雨意显得深浓。
凋残的花朵只剩下叶子,
新生的竹笋已长成竹林。
还没来得及置办浇愁的酒,
姑且就掩着鼻子低吟吧。
兴致将尽,幽静的梦境中断,
屋檐边传来清脆的雨声。
Last night the lamp's flower dimly glowed,
This morning the rain's intent runs deep.
Of fading blooms, only leaves remain,
While fresh bamboo shoots now form a grove.
I've yet to brew a head-lifting draught,
So I'll just hum with a pinched nose for now.
As my mood wanes, a quiet dream breaks off—
From the eaves' edge, a clear sound is enough.
雨声触发对时间流逝与内心治理的沉思。
由灯花暗到雨意深,细腻刻画夜雨前后的孤寂氛围。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理