老去惊时节,春来念物华。
青烟百六日,同社两三家。
醉著凌风舸,歌成满路花。
沧江万里意,独立送残霞。
老去惊时节,春来念物华。
青烟百六日,同社两三家。
醉著凌风舸,歌成满路花。
沧江万里意,独立送残霞。
年岁渐老,惊觉时节变换,
春天到来,心中挂念着万物的芳华。
青烟袅袅,正是寒食节后(第一百零六天),
同在一个社里祭祀的,只有两三户人家。
带着醉意登上凌风而行的小船,
一曲歌罢,路上仿佛铺满了落花。
心中怀有远涉万里沧江的意绪,
独自伫立,目送着天边残余的晚霞。
Old age startles at the turn of seasons,
Spring returns, I muse on nature's splendors.
Green mists mark the hundred and sixth day,
Two or three homes share the village altar.
Drunk, I board the wind-cleaving boat,
Songs complete, flowers strew the path.
My heart sails the endless azure river,
Alone I stand, bidding farewell to the fading sunset.
对时间周期的敏锐感知引发对生命价值的深度认同。
抒发年老时对春光易逝、物华变迁的深沉感慨
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理