作者: 韩维(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

抱石情虽久,为霖意若何。

bào shí qíng suī jiǔ, wèi lín yì ruò hé。

ㄅㄠˋ ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄐㄧㄡˇ, ㄨㄟˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧˋ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄜˊ。

天心如见用,风力不消多。

tiān xīn rú jiàn yòng, fēng lì bù xiāo duō。

ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄥˋ, ㄈㄥ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄠ ㄉㄨㄛ。

冷湿朝仙洞,寒迷宿鸟窠。

lěng shī zhāo xiān dòng, hán mí sù niǎo kē。

ㄌㄥˇ ㄕ ㄓㄠ ㄒㄧㄢ ㄉㄨㄥˋ, ㄏㄢˊ ㄇㄧˊ ㄙㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄎㄜ。

飞扬终得路,曾入汉皇歌。

fēi yáng zhōng dé lù, céng rù hàn huáng gē。

ㄈㄟ ㄧㄤˊ ㄓㄨㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄨˋ, ㄘㄥˊ ㄖㄨˋ ㄏㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄍㄜ。

白话文翻译

云朵依恋山石的情意虽然长久,

但它化作甘霖的心意又是如何呢?

倘若天心能够赏识并任用它的才能,

那幺所需的风力也就不必太多。

它清冷湿润了清晨的仙家洞府,

它的寒意笼罩着夜宿鸟儿的巢窠。

最终它得以飞扬直上,找到自己的道路,

还曾进入汉皇的诗歌,被千古传唱。

英文翻译

Though long it clings to rocks with deep affection,

How does it yearn to shower the earth with rain?

If Heaven's heart would grant it its direction,

The driving wind would need not much to gain.

It dampens morning caves where fairies dwell,

And chills the nests where birds at night repose.

At last it soars aloft, its path to tell,

And in the songs of Han, its glory glows.

深度解构

以云为霖的治理隐喻,探讨才能与机遇的博弈。

诗意解析

诗意概括

借云石之喻,表达虽怀才抱德却未得施展的复杂心绪与期待。

《云》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 幽怨

意象: · ·

语气: 典雅 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理