春草空庭绿,无人燕自飞。
英魂传庙食,遗像俨朝衣。
弊大谋何卒,才高祸所归。
空令策画士,千古鉴危机。
春草空庭绿,无人燕自飞。
英魂传庙食,遗像俨朝衣。
弊大谋何卒,才高祸所归。
空令策画士,千古鉴危机。
春草在空寂的庭院里泛着绿意,
无人看顾,燕子独自飞翔。
英雄的魂魄享受着庙中的祭祀,
遗像庄严,身着朝服。
宏大的谋略为何仓促终结?
过人的才华招致了灾祸。
徒然让后世谋划之士,
在千古历史中鉴察危机的教训。
Spring grass greens the empty courtyard;
With no one here, the swallows fly alone.
His noble soul is fed by temple sacrifice;
His statue stands majestic in court robes.
Why did his grand plans meet such sudden end?
High talent drew the calamity to him.
It only leaves the strategists of later ages
To ponder peril through a thousand years.
空庭燕飞隐喻历史周期中的寂寥与延续。
春草空庭燕自飞,庙宇寂寥寄幽思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理