驱车望平野,赤日照万里。
子行抱疴瘵,无乃困跂履。
勿为少别念,且为会合喜。
为我谢亲友,黄鹄今举矣。
驱车望平野,赤日照万里。
子行抱疴瘵,无乃困跂履。
勿为少别念,且为会合喜。
为我谢亲友,黄鹄今举矣。
驱车眺望平坦的原野,
红日普照万里河山。
你此行带着疾病,
岂不是被跛行的步履所困?
不要为短暂的离别而挂念,
且为将来的会合而欢喜。
替我感谢亲朋好友,
黄鹄如今已高飞远举。
My carriage gazes on the open plain,
The crimson sun shines over miles in main.
You journey forth, bearing your ailment's weight,
Is your limping gait not a weary state?
Think not of this brief parting with regret,
But find in our reunion joy beset.
For me, give thanks to kin and friends so dear,
The yellow swan now takes to skies so clear.
赤日平野的壮阔视野拓展了地理认知。
描绘驱车远望的壮丽原野,抒发豪迈的送行情怀。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理