日华川上动,风光草际浮。
句 其四
全宋诗热度:
★★★☆☆
韩维作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
阳光在河面上闪动,
风光在草叶间浮荡。
英文翻译
Sunlight ripples on the river's face,
Wind-swept radiance floats above the grass.
深度解构
风光浮动揭示了自然现象背后的动态治理。
诗意解析
诗意概括
捕捉自然光影在川流与草际浮动的灵动之美。
格律
仄平平仄仄,平平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理