宝势中流起,香园此布金。
鸽栖秋殿冷,龙伏夜潭深。
水鸟衔生食,江神听梵音。
宝势中流起,香园此布金。
鸽栖秋殿冷,龙伏夜潭深。
水鸟衔生食,江神听梵音。
金山寺如珍宝般矗立在江心之中,
这座芬芳的寺院在此布施着金光。
白鸽栖息在秋日的殿宇,一片清冷,
蛟龙潜伏在夜晚的深潭,幽暗难测。
水鸟衔着鲜活的鱼虾食物,
江中的神灵聆听着诵经的梵音。
A treasure-like isle rises midstream here,
This fragrant garden spreads its gold so sheer.
Doves perch in autumn halls, a chill pervades,
The dragon lurks where night's deep pool invades.
Waterbirds hold live prey within their beaks,
The river god attends to chants he seeks.
建筑景观成为文化认同的宏伟象征。
描绘金山寺雄踞江中、金碧辉煌的宝相与庄严气象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理