清醉由来未惬心,更携残酒傍花阴。
共思潇洒江夫子,独拥枯桐事苦吟。
清醉由来未惬心,更携残酒傍花阴。
共思潇洒江夫子,独拥枯桐事苦吟。
清雅的醉意从来未能真正使内心感到满足,
我带着残酒,徘徊在花荫之下。
我们共同思念那位潇洒的江夫子,
他独自抱着枯桐古琴,从事着苦吟诗句的雅事。
A clear intoxication never truly satisfies the heart;
I take the dregs of wine and linger by the flowers' shade.
Together we recall the carefree Master Jiang,
Who, alone, embraced his withered lute, lost in bitter verse.
个体在情绪周期中寻求认知平衡。
诗人借酒浇愁未得慰藉,独携残酒徘徊花阴,抒发孤寂惆怅之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理