和微之

作者: 韩维(宋) 体裁:五言排律

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

早接忠贤论,常钦古学风。

zǎo jiē zhōng xián lùn, cháng qīn gǔ xué fēng。

ㄗㄠˇ ㄐㄧㄝ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄨㄣˋ, ㄔㄤˊ ㄑㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄒㄩㄝˊ ㄈㄥ。

何期华髪后,更得绿樽同。

hé qī huá fà hòu, gèng dé lǜ zūn tóng。

ㄏㄜˊ ㄑㄧ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄏㄡˋ, ㄍㄥˋ ㄉㄜˊ ㄌㄩˋ ㄗㄨㄣ ㄊㄨㄥˊ。

远水秋光外,高亭夕照中。

yuǎn shuǐ qiū guāng wài, gāo tíng xī zhào zhōng。

ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄡ ㄍㄨㄤ ㄨㄞˋ, ㄍㄠ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧ ㄓㄠˋ ㄓㄨㄥ。

芡盘凋晚翠,菊艳夺春红。

qiàn pán diāo wǎn cuì, jú yàn duó chūn hóng。

ㄑㄧㄢˋ ㄆㄢˊ ㄉㄧㄠ ㄨㄢˇ ㄘㄨㄟˋ, ㄐㄩˊ ㄧㄢˋ ㄉㄨㄛˊ ㄔㄨㄣ ㄏㄨㄥˊ。

歌放聊娱老,谈精本代工。

gē fàng liáo yú lǎo, tán jīng běn dài gōng。

ㄍㄜ ㄈㄤˋ ㄌㄧㄠˊ ㄩˊ ㄌㄠˇ, ㄊㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄣˇ ㄉㄞˋ ㄍㄨㄥ。

欢余笑张翰,迢递想江东。

huān yú xiào zhāng hàn, tiáo dì xiǎng jiāng dōng。

ㄏㄨㄢ ㄩˊ ㄒㄧㄠˋ ㄓㄤ ㄏㄢˋ, ㄊㄧㄠˊ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄥ。

白话文翻译

早年便接触忠贤的议论,

时常钦敬古人的学风。

怎料在头发花白之后,

还能与你同举绿樽共饮。

远水之外是秋日的光景,

高亭之中沐浴着夕阳余晖。

芡盘在晚翠中凋零,

菊花的艳色夺走了春红。

放歌暂且娱乐老年,

精妙的谈论本可代替公务。

欢愉之余笑问张翰,

遥想那迢递的江东之地。

英文翻译

Early I engaged with loyal worthies' discourse,

Often I revered the style of ancient learning.

Who would expect, after hair has turned grey,

To share again the green wine cup with you.

Beyond distant waters, in autumn light,

Upon the high pavilion, in the evening glow.

The water caltrop plate withers in late emerald,

While chrysanthemums' splendor steals spring's red.

Singing freely, to amuse my old age;

Conversation refined, originally stands for work.

In the joy that remains, I smile at Zhang Han,

And think of the far-off land east of the river.

深度解构

对古风的认同塑造了士人精神。

诗意解析

诗意概括

赞颂友人忠贤品格与古雅学风,表达钦慕之情。

《和微之》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · 忠贤 · 古学

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

仄仄平平○,平平仄仄平。
平○平仄仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄○仄,平仄仄平平。

本诗为五言排律,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理