和曼叔

作者: 韩维(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

官路飘蓬奈别何,塞垣相见此情多。

guān lù piāo péng nài bié hé, sāi yuán xiāng jiàn cǐ qíng duō。

ㄍㄨㄢ ㄌㄨˋ ㄆㄧㄠ ㄆㄥˊ ㄋㄞˋ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄜˊ, ㄙㄞ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ。

酒樽重喜为亲寿,华髪犹能继子歌。

jiǔ zūn chóng xǐ wèi qīn shòu, huá fà yóu néng jì zǐ gē。

ㄐㄧㄡˇ ㄗㄨㄣ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧˇ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄣ ㄕㄡˋ, ㄏㄨㄚˊ ㄈㄚˋ ㄧㄡˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧˋ ㄗˇ ㄍㄜ。

行树坐思新种色,断冰应泛晚来波。

xíng shù zuò sī xīn zhǒng sè, duàn bīng yīng fàn wǎn lái bō。

ㄒㄧㄥˊ ㄕㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄙ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥˇ ㄙㄜˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄧㄥ ㄈㄢˋ ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄅㄛ。

紫荆山下游从少,独把雕章醉后哦。

zǐ jīng shān xià yóu cóng shǎo, dú bǎ diāo zhāng zuì hòu ò。

ㄗˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˊ ㄘㄨㄥˊ ㄕㄠˇ, ㄉㄨˊ ㄅㄚˇ ㄉㄧㄠ ㄓㄤ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄛˋ。

白话文翻译

身如飘蓬在宦途,奈何离别总伤神,

边塞重逢,此情更觉深重。

酒杯再次满溢,为祝亲长寿,

华发虽生,犹能续唱儿辈歌谣。

漫步树旁,思量新栽草木的颜色,

断冰之间,应泛着晚来的波光。

紫荆山下,往来的友朋稀少,

独在醉后,吟咏你华美的诗章。

英文翻译

Like tumbleweed on official roads, parting's bitter pain,

Meeting at the frontier fort, our feelings surge again.

The wine cup brings joy once more, to honor your long life,

Gray-haired, I can still follow my son's song, free from strife.

Walking by trees, I muse on newly planted hues,

Over broken ice, evening waves their course pursue.

Few companions roam below the Purple-Violet Hill,

Drunk, I chant your carved verses, my lonely heart to fill.

深度解构

飘蓬意象揭示了古代官员在政治博弈中的身不由己。

诗意解析

诗意概括

描写宦途漂泊中的重逢,抒发深挚的别情。

《和曼叔》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 送别

情感: 惆怅 · 悲凉 · 柔情

意象: 塞垣 · 飘蓬 · 官路

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理