泛汝联句

作者: 韩维(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

平居厌城郭,具舟泛清汝。

píng jū yàn chéng guō, jù zhōu fàn qīng rǔ。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄩ ㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄛ, ㄐㄩˋ ㄓㄡ ㄈㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄖㄨˇ。

蓝光一水远,铁色两崖古。

lán guāng yī shuǐ yuǎn, tiě sè liǎng yá gǔ。

ㄌㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄢˇ, ㄊㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄚˊ ㄍㄨˇ。

日华动中流,沙纹乱前渚。

rì huá dòng zhōng liú, shā wén luàn qián zhǔ。

ㄖˋ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, ㄕㄚ ㄨㄣˊ ㄌㄨㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨˇ。

湍鸣达公桥,草绿襄王墓。

tuān míng dá gōng qiáo, cǎo lǜ xiāng wáng mù。

ㄊㄨㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄚˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄠˊ, ㄘㄠˇ ㄌㄩˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˊ ㄇㄨˋ。

园英拥流沫,风叶堕残雨。

yuán yīng yōng liú mò, fēng yè duò cán yǔ。

ㄩㄢˊ ㄧㄥ ㄩㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄇㄛˋ, ㄈㄥ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄛˋ ㄘㄢˊ ㄩˇ。

停桡弄山泉,扶杖过花坞。

tíng ráo nòng shān quán, fú zhàng guò huā wù。

ㄊㄧㄥˊ ㄖㄠˊ ㄋㄨㄥˋ ㄕㄢ ㄑㄩㄢˊ, ㄈㄨˊ ㄓㄤˋ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄨˋ。

澄潭数乱石,断石横颠树。

chéng tán shǔ luàn shí, duàn shí héng diān shù。

ㄔㄥˊ ㄊㄢˊ ㄕㄨˇ ㄌㄨㄢˋ ㄕˊ, ㄉㄨㄢˋ ㄕˊ ㄏㄥˊ ㄉㄧㄢ ㄕㄨˋ。

泳波鱼鬣舒,闯穴蛙首怒。

yǒng bō yú liè shū, chuǎng xué wā shǒu nù。

ㄩㄥˇ ㄅㄛ ㄩˊ ㄌㄧㄝˋ ㄕㄨ, ㄔㄨㄤˇ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄚ ㄕㄡˇ ㄋㄨˋ。

冲云一雁远,唼荇群鸥聚。

chōng yún yī yàn yuǎn, shà xìng qún ōu jù。

ㄔㄨㄥ ㄩㄣˊ ㄧ ㄧㄢˋ ㄩㄢˇ, ㄕㄚˋ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄩㄣˊ ㄡ ㄐㄩˋ。

村间桑柘春,川阔牛羊暮。

cūn jiān sāng zhè chūn, chuān kuò niú yáng mù。

ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄢ ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄔㄨㄣ, ㄔㄨㄢ ㄎㄨㄛˋ ㄋㄧㄡˊ ㄧㄤˊ ㄇㄨˋ。

回头绿树失,卷幔青峰露。

huí tóu lǜ shù shī, juǎn màn qīng fēng lù。

ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄌㄩˋ ㄕㄨˋ ㄕ, ㄐㄩㄢˇ ㄇㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄥ ㄌㄨˋ。

寻幽恣盘桓,泊浅屡回互。

xún yōu zì pán huán, bó qiǎn lǚ huí hù。

ㄒㄩㄣˊ ㄧㄡ ㄗˋ ㄆㄢˊ ㄏㄨㄢˊ, ㄅㄛˊ ㄑㄧㄢˇ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨˋ。

灵草不知名,珍禽啼在处。

líng cǎo bù zhī míng, zhēn qín tí zài chù。

ㄌㄧㄥˊ ㄘㄠˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄇㄧㄥˊ, ㄓㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄊㄧˊ ㄗㄞˋ ㄔㄨˋ。

夕阳散鸣鸠,荒阡拱游兔。

xī yáng sàn míng jiū, huāng qiān gǒng yóu tù。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄙㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡ, ㄏㄨㄤ ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄥˇ ㄧㄡˊ ㄊㄨˋ。

挽缆谣歌童,簪花立田妇。

wǎn lǎn yáo gē tóng, zān huā lì tián fù。

ㄨㄢˇ ㄌㄢˇ ㄧㄠˊ ㄍㄜ ㄊㄨㄥˊ, ㄗㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨˋ。

高歌客自如,归涉人相负。

gāo gē kè zì rú, guī shè rén xiāng fù。

ㄍㄠ ㄍㄜ ㄎㄜˋ ㄗˋ ㄖㄨˊ, ㄍㄨㄟ ㄕㄜˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˋ。

青蒲戢戢生,紫燕翩翩度。

qīng pú jí jí shēng, zǐ yàn piān piān dù。

ㄑㄧㄥ ㄆㄨˊ ㄐㄧˊ ㄐㄧˊ ㄕㄥ, ㄗˇ ㄧㄢˋ ㄆㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄉㄨˋ。

云烟波底明,井邑林外睹。

yún yān bō dǐ míng, jǐng yì lín wài dǔ。

ㄩㄣˊ ㄧㄢ ㄅㄛ ㄉㄧˇ ㄇㄧㄥˊ, ㄐㄧㄥˇ ㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄞˋ ㄉㄨˇ。

欣逢闾里旧,愧乏鸡黍具。

xīn féng lǘ lǐ jiù, kuì fá jī shǔ jù。

ㄒㄧㄣ ㄈㄥˊ ㄌㄩˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄡˋ, ㄎㄨㄟˋ ㄈㄚˊ ㄐㄧ ㄕㄨˇ ㄐㄩˋ。

抰水荐抸鳞,掘石羞山茹。

yāng shuǐ jiàn jiā lín, jué shí xiū shān rú。

ㄧㄤ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄣˊ, ㄐㄩㄝˊ ㄕˊ ㄒㄧㄡ ㄕㄢ ㄖㄨˊ。

绕塘梅实绿,冒桂禽壳素。

rào táng méi shí lǜ, mào guì qín ké sù。

ㄖㄠˋ ㄊㄤˊ ㄇㄟˊ ㄕˊ ㄌㄩˋ, ㄇㄠˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄣˊ ㄎㄜˊ ㄙㄨˋ。

我巾聊一颓,石榼烦屡注。

wǒ jīn liáo yī tuí, shí kē fán lǚ zhù。

ㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄠˊ ㄧ ㄊㄨㄟˊ, ㄕˊ ㄎㄜ ㄈㄢˊ ㄌㄩˇ ㄓㄨˋ。

朱樱出芳林,紫笋侑雕俎。

zhū yīng chū fāng lín, zǐ sǔn yòu diāo zǔ。

ㄓㄨ ㄧㄥ ㄔㄨ ㄈㄤ ㄌㄧㄣˊ, ㄗˇ ㄙㄨㄣˇ ㄧㄡˋ ㄉㄧㄠ ㄗㄨˇ。

高篇烂珠璧,至乐谢钟鼓。

gāo piān làn zhū bì, zhì lè xiè zhōng gǔ。

ㄍㄠ ㄆㄧㄢ ㄌㄢˋ ㄓㄨ ㄅㄧˋ, ㄓˋ ㄌㄜˋ ㄒㄧㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄍㄨˇ。

嗟予性本隘,于世事皆鲁。

jiē yǔ xìng běn ài, yú shì shì jiē lǔ。

ㄐㄧㄝ ㄩˇ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄣˇ ㄞˋ, ㄩˊ ㄕˋ ㄕˋ ㄐㄧㄝ ㄌㄨˇ。

便欲弃簪裳,归去事田圃。

biàn yù qì zān shang, guī qù shì tián pǔ。

ㄅㄧㄢˋ ㄩˋ ㄑㄧˋ ㄗㄢ ㄕㄤ˙, ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄕˋ ㄊㄧㄢˊ ㄆㄨˇ。

肆意山水乐,脱身尘埃苦。

sì yì shān shuǐ lè, tuō shēn chén āi kǔ。

ㄙˋ ㄧˋ ㄕㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄜˋ, ㄊㄨㄛ ㄕㄣ ㄔㄣˊ ㄞ ㄎㄨˇ。

此适诚足尚,斯言未宜遽。

cǐ shì chéng zú shàng, sī yán wèi yí jù。

ㄘˇ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄗㄨˊ ㄕㄤˋ, ㄙ ㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄧˊ ㄐㄩˋ。

圣神拱岩庙,贤俊毕珪组。

shèng shén gǒng yán miào, xián jùn bì guī zǔ。

ㄕㄥˋ ㄕㄣˊ ㄍㄨㄥˇ ㄧㄢˊ ㄇㄧㄠˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄩㄣˋ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄟ ㄗㄨˇ。

如君之所怀,于时当有补。

rú jūn zhī suǒ huái, yú shí dāng yǒu bǔ。

ㄖㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄏㄨㄞˊ, ㄩˊ ㄕˊ ㄉㄤ ㄧㄡˇ ㄅㄨˇ。

高文赞皇猷,大论宁国步。

gāo wén zàn huáng yóu, dà lùn níng guó bù。

ㄍㄠ ㄨㄣˊ ㄗㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄡˊ, ㄉㄚˋ ㄌㄨㄣˋ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˊ ㄅㄨˋ。

无为五斗卑,遂屈万里举。

wú wéi wǔ dǒu bēi, suì qū wàn lǐ jǔ。

ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄨˇ ㄉㄡˇ ㄅㄟ, ㄙㄨㄟˋ ㄑㄩ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄐㄩˇ。

明心在知己,汗颜愧虚誉。

míng xīn zài zhī jǐ, hàn yán kuì xū yù。

ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄗㄞˋ ㄓ ㄐㄧˇ, ㄏㄢˋ ㄧㄢˊ ㄎㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄩˋ。

时方索大鼎,胡为炫康瓠。

shí fāng suǒ dà dǐng, hú wéi xuàn kāng hù。

ㄕˊ ㄈㄤ ㄙㄨㄛˇ ㄉㄚˋ ㄉㄧㄥˇ, ㄏㄨˊ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄢˋ ㄎㄤ ㄏㄨˋ。

富贵固众欲,非望久自阻。

fù guì gù zhòng yù, fēi wàng jiǔ zì zǔ。

ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄍㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄩˋ, ㄈㄟ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄗˋ ㄗㄨˇ。

圣贤有遗言,戮力期共赴。

shèng xián yǒu yí yán, lù lì qī gòng fù。

ㄕㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄧㄢˊ, ㄌㄨˋ ㄌㄧˋ ㄑㄧ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄨˋ。

尝闻曰中庸,曾不滞出处。

cháng wén yuē zhōng yōng, céng bù zhì chū chǔ。

ㄔㄤˊ ㄨㄣˊ ㄩㄝ ㄓㄨㄥ ㄩㄥ, ㄘㄥˊ ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄔㄨ ㄔㄨˇ。

进当泽生民,退则守环堵。

jìn dāng zé shēng mín, tuì zé shǒu huán dǔ。

ㄐㄧㄣˋ ㄉㄤ ㄗㄜˊ ㄕㄥ ㄇㄧㄣˊ, ㄊㄨㄟˋ ㄗㄜˊ ㄕㄡˇ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄨˇ。

所求义与比,要在身不污。

suǒ qiú yì yǔ bǐ, yào zài shēn bù wū。

ㄙㄨㄛˇ ㄑㄧㄡˊ ㄧˋ ㄩˇ ㄅㄧˇ, ㄧㄠˋ ㄗㄞˋ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄨ。

愿无废吾言,于道其可庶。

yuàn wú fèi wú yán, yú dào qí kě shù。

ㄩㄢˋ ㄨˊ ㄈㄟˋ ㄨˊ ㄧㄢˊ, ㄩˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧˊ ㄎㄜˇ ㄕㄨˋ。

白话文翻译

平日里厌倦了城郭生活,我乘船泛游清澈的汝河。

一片蓝光的水面伸向远方,两岸铁青色的崖壁古老沧桑。

日光在河流中央闪动,沙纹在前方小洲旁凌乱散布。

急流在达公桥下轰鸣,襄王墓旁绿草如茵。

园中的花朵簇拥着流水泡沫,风中树叶伴着残雨飘落。

停下船桨玩赏山泉,拄着手杖走过开满鲜花的山坞。

清澈的潭水中散落着乱石,断石横挡着倾倒的树木。

游鱼在波浪中舒展鳞鳍,青蛙从洞穴中探首怒视。

一只大雁冲破云层飞向远方,成群鸥鸟啄食着水中的荇菜。

村庄间桑树柘树焕发春意,辽阔的河川上牛羊暮归。

回头望去,绿树已从视野中消失;卷起帘幔,青翠的山峰显露出来。

为寻幽静而任意徘徊,因水浅泊船而屡次回转。

灵异的草不知其名,珍奇的鸟在栖息处啼鸣。

夕阳下斑鸠四散啼叫,荒凉的小径上有野兔拱手游走。

拖缆的孩童唱着谣歌,头戴鲜花的农妇站立田间。

客人们放声高歌,自在随意;归途上行人互相搀扶。

青青的蒲草茂密生长,紫燕轻盈地飞掠而过。

云烟在水波之下明灭可见,井邑村落从树林外望见。

欣喜地遇见故乡的旧友,惭愧没有鸡黍美食来款待。

舀取河水献上鲜鱼,挖掘石块奉上山间野蔬。

池塘边的梅子果实已泛绿,桂树上鸟巢的壳素白点缀。

我的头巾暂且一歪,石制的酒器烦请多次斟满。

红樱桃从芳林中露出,紫竹笋配饰着雕花的俎盘。

您的高妙诗篇灿烂如珠玉,这至极的欢乐胜过钟鼓之音。

可叹我天性本就狭隘,对于世事一概笨拙迟钝。

真想抛弃官服冠冕,归隐田园从事耕种。

纵情于山水之乐,摆脱尘世的劳苦。

这种闲适确实值得崇尚,但这话还不宜仓促说出。

圣明之神拱卫着朝廷宗庙,贤能之士尽列于珪组朝班。

像您所怀抱的志向,在当今时世应当有所补益。

用高雅的文辞赞颂帝王谋略,以宏大的论述安定国家步履。

不要为微薄的俸禄而卑躬,以致委屈了万里之遥的抱负。

澄明之心在于知己相得,我汗颜羞愧于虚浮的声誉。

时下正索求治国大才,为何要炫耀那无用的破瓠?

富贵本是众人所欲,但非分之望长久以来自我阻隔。

圣贤留有遗训,勉力合作以期共同奔赴。

曾听说中庸之道,从不滞泥于出仕或隐退。

进仕就当泽被百姓,退隐则守护自己的陋室。

所追求的是道义与合宜,关键在于自身清白不污。

愿我不废弃自己的这番话,于大道或许可以接近了。

英文翻译

Tired of the city walls in daily life, I set sail on the clear Ru River.

A stretch of blue water gleams afar; iron-hued cliffs stand ancient on both sides.

Sunlight dances upon the midstream; sand patterns scatter before the isle.

Rapids roar beneath Duke's Bridge; green grass clothes King Xiang's tomb.

Garden blossoms embrace drifting foam; wind-tossed leaves fall with lingering rain.

I stop the oars to play with mountain springs, lean on a staff past flowered slopes.

Clear pools hold scattered rocks; broken stones bar fallen trees.

Fish fins stretch through swimming waves; frog heads thrust angrily from caves.

A lone goose pierces distant clouds; flocks of gulls peck at water plants.

Mulberry and oak thrive in spring villages; cattle and sheep roam the wide river at dusk.

Turning back, green trees fade from sight; rolling up the curtain, blue peaks emerge.

Seeking seclusion, I wander at will; mooring in shallow waters, I turn again and again.

Unknown spirit grasses grow here; rare birds sing where they perch.

Evening sun scatters cooing doves; wild paths see rabbits darting by.

Children sing as they haul the cable; farm women stand with flowers in their hair.

Guests sing freely, at ease; returning travelers help each other along the way.

Green rushes grow thick and lush; purple swallows glide past in flight.

Clouds and mist gleam beneath the waves; wells and hamlets appear beyond the woods.

Glad to meet old neighbors from my hometown, ashamed I lack chicken and millet to serve.

I scoop water to offer fresh fish, dig up stones to present wild herbs.

Plum fruits ripen green around the pond; birds' nests perch white on cinnamon boughs.

My cap tilts slightly in relaxation; the stone wine vessel is filled again and again.

Red cherries emerge from fragrant groves; purple bamboo shoots grace the carved plate.

Your lofty verses shine like pearls and jade; such joy surpasses bells and drums.

Alas, my nature is narrow by birth; in worldly affairs, I am ever clumsy.

I long to discard official robes, return to tend the fields and gardens.

Indulge in the joy of mountains and rivers, free myself from the dust of worldly toil.

This retreat is truly worth pursuing, yet such words should not be spoken in haste.

Sages guard the temple of the state; worthy men fill the ranks of court.

With the ideals you hold in heart, you should contribute to the times.

Your elegant writings aid imperial plans; your grand discourse steadies the nation's course.

Do not stoop for a meager official salary, thus bending your far-reaching ambition.

A clear heart finds its true confidant; I blush with shame at empty praise.

Now the state seeks great vessels of talent—why flaunt a worthless gourd?

Wealth and honor are desired by all, but hopeless wishes long restrain themselves.

Sages left behind this teaching: strive together toward a shared goal.

I've heard of the Doctrine of the Mean—it never stagnates in advance or retreat.

Advance to bring grace to the people; retreat to guard one's humble home.

What we seek is righteousness and proportion, the key is to keep oneself unstained.

May I never abandon these words of mine; in the Way, perhaps I may draw near.

深度解构

通过空间转换,完成对生活方式的治理与选择。

诗意解析

诗意概括

诗人厌倦城市生活,泛舟清汝河上,享受自然之乐。

《泛汝联句》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 城郭 · 清汝

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄平仄平仄。
平平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄平仄○平,平平仄平仄。
平平仄平平,仄仄平○仄。
平平仄平仄,平仄○平仄。
平○仄平平,平仄○平平。
平平仄仄仄,仄仄○平仄。
仄平平仄平,仄仄平仄仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。
平○平仄平,平仄平平仄。
○平仄仄仄,仄仄平平仄。
平平仄平平,仄仄仄○仄。
平仄仄平平,平平平仄仄。
仄平仄平平,平平仄平仄。
仄仄平平平,平平仄平仄。
平平仄仄○,平仄平○仄。
平平仄仄平,仄○平平仄。
平平平仄平,仄仄平仄仄。
平平平仄仄,仄仄平仄仄。
?仄仄?平,仄仄平平○。
仄平平仄仄,仄仄平仄仄。
仄平平仄平,仄仄平仄仄。
平平仄平平,仄仄仄平仄。
平平仄平仄,仄仄仄平仄。
平仄仄仄仄,平仄仄平仄。
仄仄仄平平,平仄仄平仄。
仄仄平仄仄,仄平平平仄。
仄仄平仄仄,平平仄平仄。
仄平仄平仄,平仄仄平仄。
○平平仄平,平平○仄仄。
平平仄平平,仄○平仄仄。
平平仄仄平,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,仄平仄平仄。
平平仄仄仄,平平仄平○。
仄仄仄仄仄,平仄仄仄仄。
仄平仄○平,仄仄○仄仄。
平○仄○平,平仄仄仄仄。
仄○仄平平,仄仄仄平仄。
仄平仄仄仄,仄仄平仄仄。
仄平仄平平,平仄○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理