范公新池

作者: 韩维(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩维作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

忘机人似汉川阴,取友从来亦断金。

wàng jī rén sì hàn chuān yīn, qǔ yǒu cóng lái yì duàn jīn。

ㄨㄤˋ ㄐㄧ ㄖㄣˊ ㄙˋ ㄏㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄣ, ㄑㄩˇ ㄧㄡˇ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄧˋ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄣ。

华屋万楹开里第,清池十顷是家林。

huá wū wàn yíng kāi lǐ dì, qīng chí shí qǐng shì jiā lín。

ㄏㄨㄚˊ ㄨ ㄨㄢˋ ㄧㄥˊ ㄎㄞ ㄌㄧˇ ㄉㄧˋ, ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄕˊ ㄑㄧㄥˇ ㄕˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄣˊ。

笙歌喧甚犹能默,觞斝飞余不废吟。

shēng gē xuān shèn yóu néng mò, shāng jiǎ fēi yú bù fèi yín。

ㄕㄥ ㄍㄜ ㄒㄩㄢ ㄕㄣˋ ㄧㄡˊ ㄋㄥˊ ㄇㄛˋ, ㄕㄤ ㄐㄧㄚˇ ㄈㄟ ㄩˊ ㄅㄨˋ ㄈㄟˋ ㄧㄣˊ。

便欲与君从此适,藕花风外一披襟。

biàn yù yǔ jūn cóng cǐ shì, ǒu huā fēng wài yī pī jīn。

ㄅㄧㄢˋ ㄩˋ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄕˋ, ㄡˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄨㄞˋ ㄧ ㄆㄧ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

忘却机心的人好似汉水南岸的隐者,

结交朋友从来也是情谊坚贞如断金。

华美的屋宇万楹开启着宅第的门户,

清澈的池塘十顷便是家中的园林。

笙歌喧闹至极时仍能保持沉静,

酒杯飞传之余也不废弃吟咏。

便想与您从此一同前往适意之地,

在荷花风外敞开衣襟,舒展心怀。

英文翻译

Free from worldly schemes, one resembles the Han River's shade,

In choosing friends, we've always shared a bond that will not fade.

A mansion with ten thousand pillars opens its inner gate,

A clear pond of a hundred acres forms the garden's estate.

Though songs and flutes roar loudly, one can still maintain a quiet mind,

After cups fly in toasts, poetic inspiration we find.

I wish to go with you, from here, to where our hearts are led,

Where lotus flowers sway in the wind, and we open our spirit wide.

深度解构

以断金之喻揭示人际关系中信任博弈的稳固基础。

诗意解析

诗意概括

赞美友人如范公般忘机高洁,并歌咏坚贞友谊。

《范公新池》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 送别

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 漢川 · 忘機 · 斷金 · 忘机 · 汉川 · 断金

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理