答张念五

作者: 韩维(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩维作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

浮云名宦祗劳人,解组归来径杜门。

fú yún míng huàn zhī láo rén, jiě zǔ guī lái jìng dù mén。

ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄢˋ ㄓ ㄌㄠˊ ㄖㄣˊ, ㄐㄧㄝˇ ㄗㄨˇ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨˋ ㄇㄣˊ。

继世命官联六傅,传家与子及诸孙。

jì shì mìng guān lián liù fù, chuán jiā yǔ zǐ jí zhū sūn。

ㄐㄧˋ ㄕˋ ㄇㄧㄥˋ ㄍㄨㄢ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˋ ㄈㄨˋ, ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄩˇ ㄗˇ ㄐㄧˊ ㄓㄨ ㄙㄨㄣ。

圣贤相对书千帙,闾里交欢酒一樽。

shèng xián xiāng duì shū qiān zhì, lǘ lǐ jiāo huān jiǔ yī zūn。

ㄕㄥˋ ㄒㄧㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄕㄨ ㄑㄧㄢ ㄓˋ, ㄌㄩˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄠ ㄏㄨㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄧ ㄗㄨㄣ。

荷芰满湖秋气早,待君方驾践诚言。

hé jì mǎn hú qiū qì zǎo, dài jūn fāng jià jiàn chéng yán。

ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄇㄢˇ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ ㄗㄠˇ, ㄉㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄈㄤ ㄐㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

浮云般的名声与官职只会使人劳累,

我解下官印归来,径直关上了家门。

历代任命官员,我家连续出了六位太傅,

将家业传承给予子孙后代。

与圣贤典籍相对,藏书有千卷之多,

在乡里与亲朋欢聚,共饮一樽酒。

荷花与菱角布满湖面,秋意来得早,

等待你驾车前来,践行我们真诚的约定。

英文翻译

Floating clouds, fame and office only weary men;

I shed my official robes, return home, and close my gate.

Successive reigns appointed officials, linking six tutors;

Passing the family legacy to my sons and grandsons all.

Facing sages and worthies, books fill a thousand volumes;

Among the village folk, we share joy with a jug of wine.

Lotus and water chestnuts fill the lake, autumn comes early;

Awaiting you to drive your carriage and fulfill our sincere pledge.

深度解构

展现对仕隐博弈的人生抉择。

诗意解析

诗意概括

慨叹浮名宦途劳人,表达辞官归隐的决然心境。

《答张念五》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 浮云 · 名宦

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平平仄平平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

韩维生平简介

韩维(1017年-1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人,祖籍真定。北宋中期政治家、文学家,活跃于仁宗至哲宗朝。他是颍昌府韩氏家族的重要成员,与其兄韩绛、其弟韩缜并称“三韩”,在政坛与文坛均有影响。其文学创作以诗歌为主,风格平实清雅,是北宋中期士大夫文学的代表人物之一。

浏览韩维全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理