花下延宾启宴杯,回头香雪即成堆。
主人自挈宜城酿,不为青旗趁尔来。
花下延宾启宴杯,回头香雪即成堆。
主人自挈宜城酿,不为青旗趁尔来。
在花下延请宾客,开启宴席的酒杯,
回头一看,芬芳如雪的花瓣已堆积成堆。
主人亲自提来宜城的美酒,
并非为了青旗酒招,而是专程为你而来。
Beneath the blossoms, guests are welcomed, cups are raised high,
Turning my head, I see fragrant snow in piles lie.
The host himself brings forth Yicheng's finest brew,
Not for the tavern's sign, but solely for you.
欢宴中对美景易逝的感触,暗含对变化周期的认知。
在花下宴请宾客,回首间梨花如雪堆积,描绘宴饮赏花的雅趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理