苦厌繁机少适怀,欣逢重九启宾罍。
招贤敢并翘材馆,乐事难追戏马台。
藓布乱钱乘雨出,雁排新阵拂云来。
何年得遇樽前菊,此日花随月令开。
苦厌繁机少适怀,欣逢重九启宾罍。
招贤敢并翘材馆,乐事难追戏马台。
藓布乱钱乘雨出,雁排新阵拂云来。
何年得遇樽前菊,此日花随月令开。
苦于厌恶繁杂的公务,少有舒心惬意的情怀,
欣喜地遇到重阳佳节,开启酒樽招待宾客。
招纳贤才,岂敢与汇聚英才的翘材馆相比;
欢聚的乐事,难以追及当年戏马台的盛况。
苔藓如散乱的铜钱,乘着雨后生长出来;
大雁排成新的阵行,掠过云层飞来。
哪一年才能在酒樽前与菊花相遇?
今日菊花随着时令,应月而开。
I loathe the tedious duties that leave my heart unfulfilled,
Yet joyfully greet the Double Ninth, with wine cups to be filled.
To gather talents, I dare not vie with the Hall of the Wise;
For festive pleasure, the Terrace of Racing Steeds still outshines.
Moss spreads like scattered coins after the rain, emerging anew;
Wild geese form fresh formations, brushing past clouds as they pursue.
Oh, when shall I meet the chrysanthemums before the wine cup's cheer?
This day, the flowers bloom in season, as the lunar cycle's sphere.
在生活周期的节点,以宴饮调节身心的治理智慧。
诗人厌倦繁琐公务,欣逢重阳佳节,开启宴饮以抒怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理