晚雷驱雨协春雩,谁识天工用意殊。
不许繁花私润泽,独教嘉谷足膏腴。
群心有答方思报,寸草无求亦自苏。
始信云龙施美利,岂劳功力费毫铢。
晚雷驱雨协春雩,谁识天工用意殊。
不许繁花私润泽,独教嘉谷足膏腴。
群心有答方思报,寸草无求亦自苏。
始信云龙施美利,岂劳功力费毫铢。
傍晚的雷声驱赶着雨水,应和着春天的祈雨祭祀。
谁能识别出上天造化的用意是如此特殊?
它不允许繁茂的花朵私自得到滋润恩泽,
唯独让优良的谷物获得充足的肥沃养料。
众人之心得到回应,方才思量报答,
就连无所求的小草,也自行苏醒复苏。
此刻我才相信云中神龙施行美好的利益,
哪里需要劳烦功力,耗费一丝一毫呢?
Evening thunder drives the rain, in tune with spring's libation rite.
Who can fathom the subtle intent of Heaven's craft?
It does not allow the profuse flowers to selfishly soak in its moisture,
But solely teaches the fine grain to be richly nourished.
The collective heart, having received an answer, now thinks of repaying,
Even the inch-long grass, asking for nothing, revives on its own.
Now I begin to believe in the cloud-dragon's beneficent grace,
How could it ever toil or spend the slightest effort?
对自然伟力的赞叹,隐含对天人关系治理智慧的思考。
通过描绘春雷喜雨,赞颂天工造化的神奇与深意。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理