试猎秋原亦治戎,飘然豪气满秋风。
饥鹰猘犬争为用,不在人知指纵功。
试猎秋原亦治戎,飘然豪气满秋风。
饥鹰猘犬争为用,不在人知指纵功。
在秋天的原野上举行狩猎,也是为了训练军队,
豪迈的气概自由奔放,充盈于秋风之中。
饥饿的鹰隼与凶猛的猎犬争相效力,
它们的本领不在于让人知晓是听从了猎人的指挥。
A trial hunt on autumn plains also serves to train the army,
A heroic spirit, free and unrestrained, fills the autumn wind.
Hungry hawks and fierce hounds vie to be of use,
Their skill lies not in being known for following the hunter's command.
将狩猎作为治理能力的演练,体现了军事准备与自然周期的博弈。
描绘秋原试猎的豪迈场景,将狩猎活动与军事训练相联系
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理