山行

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩琦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

山路何曾倦,官程幸不赊。

shān lù hé céng juàn, guān chéng xìng bù shē。

ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄍㄨㄢ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄕㄜ。

片云无定雨,香草逐时花。

piàn yún wú dìng yǔ, xiāng cǎo zhú shí huā。

ㄆㄧㄢˋ ㄩㄣˊ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄩˇ, ㄒㄧㄤ ㄘㄠˇ ㄓㄨˊ ㄕˊ ㄏㄨㄚ。

暑序秋天气,农居古室家。

shǔ xù qiū tiān qì, nóng jū gǔ shì jiā。

ㄕㄨˇ ㄒㄩˋ ㄑㄧㄡ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ, ㄋㄨㄥˊ ㄐㄩ ㄍㄨˇ ㄕˋ ㄐㄧㄚ。

乡关勤一望,峰翠列高牙。

xiāng guān qín yī wàng, fēng cuì liè gāo yá。

ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄣˊ ㄧ ㄨㄤˋ, ㄈㄥ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄧㄝˋ ㄍㄠ ㄧㄚˊ。

白话文翻译

行走在山路上,何曾感到疲倦?

庆幸这趟公务行程并不遥远。

片片浮云没有带来固定的雨水,

香草追随着时节绽放花朵。

暑热的时序已转为秋天的气候,

农家的居所是古老的房舍。

我殷切地向故乡关隘眺望一次,

青翠的山峰排列如高高的象牙。

英文翻译

The mountain path, how could it ever weary me?

My official journey, luckily, is not far to go.

A wisp of cloud brings no settled rain,

Fragrant grasses chase the flowers of the season.

The heat's order yields to autumn's weather,

Farm dwellings, ancient rooms and homes.

Eagerly I gaze once toward my hometown pass,

Peak emerald arrays like lofty ivory tusks.

深度解构

山行不倦体现了面对治理任务时的从容心态。

诗意解析

诗意概括

诗人于山间行路,虽路途漫长却不觉疲倦,并庆幸公务行程尚不遥远。

《山行》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 詠志 · 羁旅 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · 山路 · 官程

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理