荣归堂

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩琦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

非才忝四邻,待罪涉一纪。

fēi cái tiǎn sì lín, dài zuì shè yī jǐ。

ㄈㄟ ㄘㄞˊ ㄊㄧㄢˇ ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄉㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄕㄜˋ ㄧ ㄐㄧˇ。

妨贤得云久,不退不自耻。

fáng xián dé yún jiǔ, bú tuì bú zì chǐ。

ㄈㄤˊ ㄒㄧㄢˊ ㄉㄜˊ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄨˊ ㄊㄨㄟˋ ㄅㄨˊ ㄗˋ ㄔˇ。

永厚复土初,叠奏犯斧扆。

yǒng hòu fù tǔ chū, dié zòu fàn fǔ yǐ。

ㄩㄥˇ ㄏㄡˋ ㄈㄨˋ ㄊㄨˇ ㄔㄨ, ㄉㄧㄝˊ ㄗㄡˋ ㄈㄢˋ ㄈㄨˇ ㄧˇ。

乞身临本邦,多疾便摄理。

qǐ shēn lín běn bāng, duō jí biàn shè lǐ。

ㄑㄧˇ ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄅㄣˇ ㄅㄤ, ㄉㄨㄛ ㄐㄧˊ ㄅㄧㄢˋ ㄕㄜˋ ㄌㄧˇ。

帝曰吁汝琦,辅翼甚劳止。

dì yuē xū rǔ qí, fǔ yì shèn láo zhǐ。

ㄉㄧˋ ㄩㄝ ㄒㄩ ㄖㄨˇ ㄑㄧˊ, ㄈㄨˇ ㄧˋ ㄕㄣˋ ㄌㄠˊ ㄓˇ。

今俾尔荣归,揭节治故里。

jīn bǐ ěr róng guī, jiē jié zhì gù lǐ。

ㄐㄧㄣ ㄅㄧˇ ㄦˇ ㄖㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ, ㄐㄧㄝ ㄐㄧㄝˊ ㄓˋ ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ。

均逸向盛辰,宠异固绝拟。

jūn yì xiàng shèng chén, chǒng yì gù jué nǐ。

ㄐㄩㄣ ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄥˋ ㄔㄣˊ, ㄔㄨㄥˇ ㄧˋ ㄍㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄋㄧˇ。

整装将北辕,羌衅兆西鄙。

zhěng zhuāng jiāng běi yuán, qiāng xìn zhào xī bǐ。

ㄓㄥˇ ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄤ ㄅㄟˇ ㄩㄢˊ, ㄑㄧㄤ ㄒㄧㄣˋ ㄓㄠˋ ㄒㄧ ㄅㄧˇ。

俄易帅感秦,旰食论所倚。

é yì shuài gǎn qín, gàn shí lùn suǒ yǐ。

ㄜˊ ㄧˋ ㄕㄨㄞˋ ㄍㄢˇ ㄑㄧㄣˊ, ㄍㄢˋ ㄕˊ ㄌㄨㄣˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ。

艰难恶敢辞,奔走奉寄委。

jiān nán wù gǎn cí, bēn zǒu fèng jì wěi。

ㄐㄧㄢ ㄋㄢˊ ㄨˋ ㄍㄢˇ ㄘˊ, ㄅㄣ ㄗㄡˇ ㄈㄥˋ ㄐㄧˋ ㄨㄟˇ。

天声方震扬,狡穴惧夷毁。

tiān shēng fāng zhèn yáng, jiǎo xué jù yí huǐ。

ㄊㄧㄢ ㄕㄥ ㄈㄤ ㄓㄣˋ ㄧㄤˊ, ㄐㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄩˋ ㄧˊ ㄏㄨㄟˇ。

款塞械凶酋,唯幸赦狂诡。

kuǎn sāi xiè xiōng qiú, wéi xìng shè kuáng guǐ。

ㄎㄨㄢˇ ㄙㄞ ㄒㄧㄝˋ ㄒㄩㄥ ㄑㄧㄡˊ, ㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄜˋ ㄎㄨㄤˊ ㄍㄨㄟˇ。

疆事计日宁,拙疹乘衰起。

jiāng shì jì rì níng, zhuō zhěn chéng shuāi qǐ。

ㄐㄧㄤ ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄖˋ ㄋㄧㄥˊ, ㄓㄨㄛ ㄓㄣˇ ㄔㄥˊ ㄕㄨㄞ ㄑㄧˇ。

披诚叩上仁,再遂守桑梓。

pī chéng kòu shàng rén, zài suì shǒu sāng zǐ。

ㄆㄧ ㄔㄥˊ ㄎㄡˋ ㄕㄤˋ ㄖㄣˊ, ㄗㄞˋ ㄙㄨㄟˋ ㄕㄡˇ ㄙㄤ ㄗˇ。

尫疲解剧烦,宴息良自喜。

wāng pí jiě jù fán, yàn xī liáng zì xǐ。

ㄨㄤ ㄆㄧˊ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄩˋ ㄈㄢˊ, ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄗˋ ㄒㄧˇ。

园池昔恢拓,顾览尽遗轨。

yuán chí xī huī tuò, gù lǎn jìn yí guǐ。

ㄩㄢˊ ㄔˊ ㄒㄧ ㄏㄨㄟ ㄊㄨㄛˋ, ㄍㄨˋ ㄌㄢˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧˊ ㄍㄨㄟˇ。

独于北堂北,地胜失经始。

dú yú běi táng běi, dì shèng shī jīng shǐ。

ㄉㄨˊ ㄩˊ ㄅㄟˇ ㄊㄤˊ ㄅㄟˇ, ㄉㄧˋ ㄕㄥˋ ㄕ ㄐㄧㄥ ㄕˇ。

前人欲兴作,就此创基址。

qián rén yù xīng zuò, jiù cǐ chuàng jī zhǐ。

ㄑㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄒㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ, ㄐㄧㄡˋ ㄘˇ ㄔㄨㄤˋ ㄐㄧ ㄓˇ。

中辍如有待,命我成斯美。

zhōng chuò rú yǒu dài, mìng wǒ chéng sī měi。

ㄓㄨㄥ ㄔㄨㄛˋ ㄖㄨˊ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, ㄇㄧㄥˋ ㄨㄛˇ ㄔㄥˊ ㄙ ㄇㄟˇ。

鸠材亟僝功,因陋谨增侈。

jiū cái jí chán gōng, yīn lòu jǐn zēng chǐ。

ㄐㄧㄡ ㄘㄞˊ ㄐㄧˊ ㄔㄢˊ ㄍㄨㄥ, ㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄗㄥ ㄔˇ。

芳林环密阴,鲸口下洹水。

fāng lín huán mì yīn, jīng kǒu xià huán shuǐ。

ㄈㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄇㄧˋ ㄧㄣ, ㄐㄧㄥ ㄎㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄢˊ ㄕㄨㄟˇ。

吾堂据其阳,万象来明炜。

wú táng jù qí yáng, wàn xiàng lái míng wěi。

ㄨˊ ㄊㄤˊ ㄐㄩˋ ㄑㄧˊ ㄧㄤˊ, ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄟˇ。

匪直怡病襟,间足具宾簋。

fěi zhí yí bìng jīn, jiān zú jù bīn guǐ。

ㄈㄟˇ ㄓˊ ㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄣ, ㄐㄧㄢ ㄗㄨˊ ㄐㄩˋ ㄅㄧㄣ ㄍㄨㄟˇ。

僚属请吾名,在景或在己。

liáo shǔ qǐng wú míng, zài jǐng huò zài jǐ。

ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨˇ ㄑㄧㄥˇ ㄨˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄗㄞˋ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄛˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧˇ。

吾谓夸风光,未若尊制旨。

wú wèi kuā fēng guāng, wèi ruò zūn zhì zhǐ。

ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄎㄨㄚ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ, ㄨㄟˋ ㄖㄨㄛˋ ㄗㄨㄣ ㄓˋ ㄓˇ。

视榜以思报,义实昼锦比。

shì bǎng yǐ sī bào, yì shí zhòu jǐn bǐ。

ㄕˋ ㄅㄤˇ ㄧˇ ㄙ ㄅㄠˋ, ㄧˋ ㄕˊ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄣˇ ㄅㄧˇ。

或笑此翁愚,荣极尚不已。

huò xiào cǐ wēng yú, róng jí shàng bù yǐ。

ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄠˋ ㄘˇ ㄨㄥ ㄩˊ, ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧˊ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄧˇ。

乡闾得𫏐休,胡自勤勤耳。

xiāng lǘ dé zàn xiū, hú zì qín qín ěr。

ㄒㄧㄤ ㄌㄩˊ ㄉㄜˊ ㄗㄢˋ ㄒㄧㄡ, ㄏㄨˊ ㄗˋ ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄦˇ。

吾曰勤虽愚,吾虑亦长矣。

wú yuē qín suī yú, wú lǜ yì cháng yǐ。

ㄨˊ ㄩㄝ ㄑㄧㄣˊ ㄙㄨㄟ ㄩˊ, ㄨˊ ㄌㄩˋ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄧˇ。

天地施大恩,报上尽蝼蚁。

tiān dì shī dà ēn, bào shàng jìn lóu yǐ。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄕ ㄉㄚˋ ㄣ, ㄅㄠˋ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄡˊ ㄧˇ。

终期谢贵仕,归第保颓齿。

zhōng qī xiè guì shì, guī dì bǎo tuí chǐ。

ㄓㄨㄥ ㄑㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄍㄨㄟˋ ㄕˋ, ㄍㄨㄟ ㄉㄧˋ ㄅㄠˇ ㄊㄨㄟˊ ㄔˇ。

吾舍与公居,相去百举跬。

wú shè yǔ gōng jū, xiāng qù bǎi jǔ kuǐ。

ㄨˊ ㄕㄜˋ ㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄐㄩ, ㄒㄧㄤ ㄑㄩˋ ㄅㄞˇ ㄐㄩˇ ㄎㄨㄟˇ。

岂无贤太守,有意待园绮。

qǐ wú xián tài shǒu, yǒu yì dài yuán qǐ。

ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄞˋ ㄕㄡˇ, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄉㄞˋ ㄩㄢˊ ㄑㄧˇ。

安车时一来,为我此加礼。

ān chē shí yī lái, wèi wǒ cǐ jiā lǐ。

ㄢ ㄔㄜ ㄕˊ ㄧ ㄌㄞˊ, ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄘˇ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ。

白话文翻译

我并非有才之人,愧对四方的邻居,

等待治罪已长达十二年。

妨碍贤能之路已经很久了,

不退位也不自己感到羞耻。

永厚陵重新封土完工之初,

我多次上奏,冒犯天颜。

请求回到我的故乡任职,

因多病之躯便于处理政务。

皇帝叹息道:‘唉,你,韩琦,

辅佐朕非常辛劳。

如今让你荣耀归乡,

持节治理故里。

在这盛世与你共享安逸,

恩宠特异,本就无可比拟。

整理行装即将向北出发,

羌人叛乱的征兆出现在西部边陲。

很快陕西的统帅更换,令人感慨,

皇帝废寝忘食,商议所倚重的人选。

艰难之事怎敢推辞,

我奔走奉命,接受寄托的重任。

朝廷的声威正震动宣扬,

狡诈的巢穴惧怕被夷平摧毁。

叩关归顺的凶恶酋长被戴上枷锁,

只希望赦免他们狂妄诡诈的罪行。

边疆事务预计不久将安宁,

笨拙的疾病却乘着身体衰弱而发作。

我披沥诚心叩求圣上仁德,

再次得以守护家乡。

衰疲之身解脱了繁剧的烦恼,

安闲歇息实在令自己欢喜。

昔日的园池曾经拓展,

我环顾浏览,尽是前人遗留的规模。

唯独在北堂的北面,

地势优越却未曾开始经营。

前人想要兴建,

在此处创立了基址。

中途停止仿佛有所等待,

命运让我来完成这番美事。

聚集材料,赶紧完成工程,

在简陋的基础上谨慎地增华。

芬芳的林木环绕着浓密的树荫,

洹水从鲸口般的地形流下。

我的厅堂占据它的南面,

万物景象前来,明亮光辉。

不只是愉悦病中的胸怀,

间或也足以备办宾客的宴席。

下属僚属请我为它命名,

是为景致还是为我自己。

我说夸耀风光,

不如尊崇建造的旨意。

看着匾额以思报答恩德,

其意义实在可与‘昼锦’相比。

有人或许笑此老翁愚钝,

荣耀至极尚且不知停止。

乡里得以暂时休憩,

为何自己还要如此勤勉?

我说勤勉虽显愚拙,

我的思虑却也长远啊。

天地施予宏大的恩泽,

为报答君上,愿尽蝼蚁之力。

最终期望辞去显贵的官职,

归家宅第,保养衰暮的年纪。

我的屋舍与国公的府邸,

相距不过百步之遥。

难道没有贤明的太守,

有意等待像园公、绮里季那样的隐士?

安车或许不时前来,

为我于此地加以礼遇。

英文翻译

Unworthy, I shame my neighbors all around,

Awaiting punishment for a full twelve years.

Blocking the worthy, long have I been found,

Not stepping back, nor feeling shame's hot tears.

When Yonghou's tomb was sealed, the earth laid new,

Repeated pleas I dared before the throne.

I begged to serve my homeland, old and true,

For many ills made governance my own.

The Emperor sighed, 'Ah, you, Han Qi, my friend,

Your aid and toil have been a constant grace.

Now I send you home in glory, to attend

Your native place, with banners, to embrace.

In this bright age, to share ease is your right,

Such favor rare, beyond all thought and measure.

As I prepared to journey north, the plight

Of western borders showed a war's displeasure.

Suddenly, the command in Qin was changed,

The Emperor, late at meal, pondered whom to trust.

How dare I shun the hardship, pre-arranged?

I rushed to serve, accepting this new thrust.

Heaven's might now thundered, shaking far and near,

The cunning dens feared utter devastation.

The savage chiefs surrendered, bound in fear,

Hoping their mad folly found absolution.

Border affairs soon calmed, as days passed by,

My clumsy ailment rose with fading strength.

With utmost sincerity, I made my cry

To the benevolent throne, to gain at length

The chance once more to guard my mulberry trees,

To shed fatigue from heavy duties' strain,

And find in rest and banquets perfect ease.

The gardens and the pools, expanded then,

I viewed, tracing each legacy left behind.

Only north of the North Hall, a plot again

Of blessed ground, lacked a design defined.

Our predecessors wished to build and raise

A structure here, upon this very base.

The work halted, as if awaiting days

For me to bring this beauty into place.

Gathering materials, I hastened the toil,

Humbly expanding from a simple start.

Fragrant woods ring with dense and cooling moil,

The Huan River flows from the whale's mouth apart.

My hall sits on the sunny side, so bright,

Where all things come in radiant, clear light.

Not just to soothe my sickly heart's delight,

But also to host guests with feast and rite.

My aides requested a name for this scene,

Whether for the view or for myself, they thought.

I said, to boast of scenery, though keen,

Is less than honoring the purpose brought.

Gazing at the plaque, I think of my debt,

In truth, it rivals 'Brocade in Daylight's' sense.

Some may laugh, this old man foolish yet,

At glory's peak, still seeking recompense.

The village gains a temporary rest,

Why toil so diligently, they inquire?

I say, though diligence seems foolish at best,

My considerations reach far higher.

Heaven and Earth bestow their grace so vast,

To repay the throne, I'd give my ant-like all.

I hope at last to leave my noble past,

Return home, guard my failing years' recall.

My dwelling and the Duke's are not far spaced,

A hundred short steps make the distance small.

Is there no worthy governor, well-placed,

With intent to host the hermits' call?

May his carriage come from time to time, to grace

My humble grounds with courtesy's embrace.

深度解构

诗中隐含对政治生涯周期的深刻反思。

诗意解析

诗意概括

诗人自谦才疏,回顾多年为官经历,表达谨慎履职与归隐之思。

《荣归堂》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 四鄰 · 非才 · 待罪 · 一紀 · 四邻 · 一纪

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄仄仄。
○平仄平仄,仄仄仄仄仄。
仄仄仄仄平,仄仄仄仄仄。
仄平○仄平,平仄仄仄仄。
仄仄平仄平,仄仄仄○仄。
平仄仄平平,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄平,仄仄仄仄仄。
仄平○仄平,平仄仄平仄。
平仄仄仄平,仄仄○仄仄。
平○仄仄平,平仄仄仄仄。
平平平仄平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
平仄仄仄平,仄仄○平仄。
平平仄仄平,仄仄仄平仄。
平平仄仄平,仄仄平仄仄。
平平仄平仄,仄仄仄○仄。
仄平仄平仄,仄○仄平仄。
平平仄○仄,仄仄仄平仄。
○仄○仄仄,仄仄平平仄。
平平仄仄平,平仄仄平仄。
平平平仄平,平仄仄平仄。
平平仄○平,仄仄平平仄。
仄仄平仄平,○仄仄平仄。
○仄仄平平,仄仄仄仄仄。
平仄平平平,仄仄平仄仄。
仄仄仄○仄,仄仄仄仄仄。
仄仄仄平平,平仄仄仄仄。
平平仄仄平,平仄平平仄。
平仄平平平,平○仄○仄。
平仄仄仄平,仄仄仄平仄。
平○仄仄仄,平仄仄平仄。
平仄仄平平,○仄仄仄仄。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
平平平仄平,平仄仄平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理