欲识经冬气倍和,高穹回瞩念民瘥。
尽搜秋夏乘龙起,并与寰区瑞雪多。
是处玉峰开璧府,几番云浪溢银河。
来牟定过前年麦,销得衰翁醉又歌。
欲识经冬气倍和,高穹回瞩念民瘥。
尽搜秋夏乘龙起,并与寰区瑞雪多。
是处玉峰开璧府,几番云浪溢银河。
来牟定过前年麦,销得衰翁醉又歌。
想要了解整个冬天的气息,倍感温和舒畅,
高高的苍天回望人间,顾念着百姓的疾苦与灾殃。
它搜罗尽夏秋时节乘龙而起的雨水,
一并化作人世间丰沛的祥瑞之雪飞扬。
处处如玉的山峰仿佛打开了藏宝的殿堂,
几番云浪翻涌,仿佛溢出了天上的银河光。
来年的麦子收成定能超过前年,
乐得我这衰迈老翁醉意朦胧又放声歌唱。
To know the winter's breath, doubly mild and fair,
The lofty heavens look down, concerned for people's care.
It gathers all the rains that rose on dragons' might,
And turns them into snow, a blessing pure and white.
Here jade peaks open their treasure halls of light,
There cloud-waves overflow the Silver River's height.
The wheat will surely yield more than the year before,
So this old man, in joy, gets drunk and sings once more.
天象与民生构成治理者必须应对的复杂博弈。
描写屡降大雪,天穹顾念民间疾苦的仁政寓意。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理