絮雪纷纷不自持,乱愁萦困满春晖。
有时穿入花枝过,无限蜂儿作队飞。
絮雪纷纷不自持,乱愁萦困满春晖。
有时穿入花枝过,无限蜂儿作队飞。
柳絮如雪纷飞,不能自持,
纷乱的愁思萦绕困顿,弥漫在春日的光辉里。
有时它们穿过花枝飘过,
引得无数的蜂儿成群结队地追随飞舞。
Willow catkins, like snowflakes, drift beyond control,
Tangled sorrows fill the spring light, taking their toll.
Sometimes they weave through blooming branches on their way,
Countless bees, in endless lines, follow their sway.
呈现了内心情感与外部环境相互强化的认同困境。
借纷飞柳絮喻纷乱愁思,春晖中更显困顿迷茫。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理