直疑天际裂银潢,大雨连倾特异常。
数里河声轰阵鼓,万条檐溜卓戎枪。
雷霆势恶掀人脑,蛟□朋凶碎客航。
正熟民田多没穗,几时仁恻动苍苍。
直疑天际裂银潢,大雨连倾特异常。
数里河声轰阵鼓,万条檐溜卓戎枪。
雷霆势恶掀人脑,蛟□朋凶碎客航。
正熟民田多没穗,几时仁恻动苍苍。
我真怀疑天边裂开了,倾泻下银河之水,
大雨连绵倾盆而下,异常猛烈。
数里之外河声轰鸣如同战鼓阵阵,
屋檐下万条水溜直立如同戎枪。
雷霆之势凶恶,仿佛要掀翻人的头颅,
蛟龙结伴行凶,击碎了客旅的航船。
正值成熟,民田里的庄稼多被淹没,穗子无存,
何时仁悯之心才能感动那苍天?
I truly suspect the sky's edge has split, spilling the Silver River,
As torrential rain pours down in an extraordinary deluge.
For miles, the river's roar is like the thunder of war drums,
And myriad streams from the eaves stand like upright spears of war.
The thunder's fierce force seems to tear men's brains asunder,
While malevolent dragons in cohorts shatter travelers' boats.
The ripened grain in the people's fields is mostly submerged,穗子无存,
When will Heaven's compassionate heart be moved by this bleak scene?
对异常气候的描绘,隐含着对自然周期失衡的深层忧虑。
描绘大雨倾盆、如天河决口的异常景象,表达对极端天气的惊疑与忧虑。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理