作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩琦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

万卉趁枯死,香金鬭晚葩。

wàn huì chèn kū sǐ, xiāng jīn dòu wǎn pā。

ㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄣˋ ㄎㄨ ㄙˇ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄉㄡˋ ㄨㄢˇ ㄆㄚ。

甘名应得露,野色岂如家。

gān míng yīng dé lù, yě sè qǐ rú jiā。

ㄍㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄌㄨˋ, ㄧㄝˇ ㄙㄜˋ ㄑㄧˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄚ。

俗态惜迟暮,芳情谁怨嗟。

sú tài xī chí mù, fāng qíng shuí yuàn jiē。

ㄙㄨˊ ㄊㄞˋ ㄒㄧ ㄔˊ ㄇㄨˋ, ㄈㄤ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄩㄢˋ ㄐㄧㄝ。

重阳樽酒伴,不见牡丹花。

chóng yáng zūn jiǔ bàn, bú jiàn mǔ dān huā。

ㄔㄨㄥˊ ㄧㄤˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄢˋ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

千万种花草都随着枯萎而死去,

只有芬芳的金菊在晚秋争奇斗艳。

它甘美的名声理应得到清露的滋润,

野外的景色怎能比得上家园的庭院?

世俗的情态总是惋惜时光的迟暮,

这芬芳的情怀又有谁会埋怨叹息?

重阳节时以酒杯为伴,

却看不见牡丹花的踪影。

英文翻译

All other flowers wither and die away,

Only the golden chrysanthemum vies in late bloom.

Its sweet name deserves the purest dew's display,

How can wild scenery match a garden's room?

Worldly hearts lament the fading of the year,

But who would blame this fragrant mood, so dear?

With wine in hand on Double Ninth Day, we cheer,

Yet nowhere is the peony found here.

深度解构

菊于衰败周期中绽放,体现逆势认知的价值。

诗意解析

诗意概括

歌颂秋菊在百花凋零后傲然独放的顽强精神。

《菊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: · 万卉 · 香金 · 晚葩

语气: 典雅 · 雄浑 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理