芜音逢节佐宾罍,属和当筵尽雅才。
铜钵一声诗已就,金铃千朵菊争开。
月明正有抽毫乐,夜永何妨秉烛回。
无酒可嗤彭泽令,东篱空望白衣来。
芜音逢节佐宾罍,属和当筵尽雅才。
铜钵一声诗已就,金铃千朵菊争开。
月明正有抽毫乐,夜永何妨秉烛回。
无酒可嗤彭泽令,东篱空望白衣来。
我粗陋的诗句逢此佳节,为宾客的酒宴助兴,
席上唱和的诗篇都出自高雅之才。
铜钵一声敲响,诗便已作成,
犹如千朵金铃般的菊花争相绽放。
明月正明,正是提笔创作的乐趣所在,
长夜漫漫,何妨手持蜡烛而归?
没有酒可饮,可笑那彭泽令陶潜,
在东篱边空望着送酒的白衣人到来。
My crude verses, meeting the festival, assist the guests' wine,
The responses at the feast all display elegant talent fine.
At the bronze bowl's first sound, the poem is already done,
Like a thousand golden bells, chrysanthemums vie in the sun.
Under the bright moon, there's joy in wielding the writing brush,
The night is long, why not return holding candles in the hush?
With no wine, I mock the Magistrate of Pengze's plight,
By the eastern fence, in vain I watch for the white-clad visitor's light.
宴饮唱和体现宋代文人认同建构。
宴饮雅集,宾主唱和,展现文人雅趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理