后园春日

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩琦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

并塞园林古,春来似不知。

bìng sài yuán lín gǔ, chūn lái sì bù zhī。

ㄅㄧㄥˋ ㄙㄞˋ ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨˇ, ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄙˋ ㄅㄨˋ ㄓ。

雨轻成冻易,树老发花迟。

yǔ qīng chéng dòng yì, shù lǎo fā huā chí。

ㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄥˋ ㄧˋ, ㄕㄨˋ ㄌㄠˇ ㄈㄚ ㄏㄨㄚ ㄔˊ。

剧事随年倦,欢悰入病衰。

jù shì suí nián juàn, huān cóng rù bìng shuāi。

ㄐㄩˋ ㄕˋ ㄙㄨㄟˊ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄏㄨㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨˋ ㄅㄧㄥˋ ㄕㄨㄞ。

芳时期强赏,宴鼓揭天搥。

fāng shí qī qiáng shǎng, yàn gǔ jiē tiān chuí。

ㄈㄤ ㄕˊ ㄑㄧ ㄑㄧㄤˊ ㄕㄤˇ, ㄧㄢˋ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄝ ㄊㄧㄢ ㄔㄨㄟˊ。

白话文翻译

靠近边塞的园林古老幽深,春天来了,它却仿佛浑然不知。

细雨霏霏,凝结成冰很是容易;树木苍老,萌发花朵反而迟迟。

繁剧的政务随着年岁增长令人倦怠,欢愉的心绪进入病体更显衰颓。

芬芳的时节正应勉力欣赏,宴会的鼓声震天,如槌击打着苍穹。

英文翻译

By the frontier, the ancient garden stands, / Unaware of spring's arrival in these lands.

A light rain turns to ice with ease, / Old trees are slow to bloom on the breeze.

Intense affairs weary with the passing year, / Joyful moods fade into sickness and fear.

In fragrant times, I force myself to gaze, / While feast drums pound, reaching heaven's haze.

深度解构

边塞园林的迟春,揭示了地理环境对生命周期的深刻影响。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞园林春来迟暮的寂寥景象。

《后园春日》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · 园林 · 边塞

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理