名园民喜及时开,聊慰群心共一杯。
美酒众忘深巷陌,好花生值恶风埃。
游人尽陟春台去,尺雨宜苏旱岁来。
病守当筵谁会得,不听钟鼓只听雷。
名园民喜及时开,聊慰群心共一杯。
美酒众忘深巷陌,好花生值恶风埃。
游人尽陟春台去,尺雨宜苏旱岁来。
病守当筵谁会得,不听钟鼓只听雷。
著名的园林在恰好的时节开放,百姓们为此欣喜,
姑且共饮一杯酒,来抚慰众人的心情。
美酒让大家都忘却了身处深街陋巷,
美好的花朵偏偏生长在狂风扬尘之中。
游人们全都登上了春台前去观赏,
一场及时的雨水正该来复苏干旱的年岁。
抱病的太守坐在筵席上,有谁能领会他的心意?
他不听钟鼓的乐声,只倾听那隆隆的雷响。
The famed garden opens timely, to the people's delight,
A cup of wine is shared, to soothe the crowd's heart light.
Fine wine makes all forget the deep lanes' narrow plight,
Fair flowers bloom despite the dust and wind's blight.
All visitors ascend the spring terrace, a joyful sight,
A timely rain revives the land from drought's blight.
Who understands the ailing governor at the feast's height?
He heeds not bells and drums, but listens to thunder's might.
开放园林共享欢乐,是一种柔性的社会治理实践。
名园适时开放,以酒慰藉众人,表达与民同乐的闲适情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理