过隋城

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
韩琦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

信马隋城下,行春访旧传。

xìn mǎ suí chéng xià, xíng chūn fǎng jiù chuán。

ㄒㄧㄣˋ ㄇㄚˇ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄈㄤˇ ㄐㄧㄡˋ ㄔㄨㄢˊ。

楼台在何处,瓦砾半耕田。

lóu tái zài hé chù, wǎ lì bàn gēng tián。

ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄗㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ, ㄨㄚˇ ㄌㄧˋ ㄅㄢˋ ㄍㄥ ㄊㄧㄢˊ。

远籁悲笳咽,余花坠靥圆。

yuǎn lài bēi jiā yè, yú huā zhuì yè yuán。

ㄩㄢˇ ㄌㄞˋ ㄅㄟ ㄐㄧㄚ ㄧㄝˋ, ㄩˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨㄟˋ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ。

只留荒侈迹,千古监青编。

zhǐ liú huāng chǐ jì, qiān gǔ jiàn qīng biān。

ㄓˇ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄤ ㄔˇ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄢ。

白话文翻译

我信马由缰,来到隋朝旧城之下,

趁着春日光景,探访往昔的传闻旧话。

昔日的楼台殿阁如今在何处?

只见瓦砾遍地,大半已成了耕田。

远处传来的乐声,悲笳呜咽,

残存的花朵坠落,如圆圆的靥饰。

只留下这荒淫奢侈的遗迹,

作为千古史册上的一面明镜。

英文翻译

I ride my horse past the walls of Sui's old town,

In spring I seek the tales of its renown.

Where are the towers and terraces of yore?

Now broken tiles and plowed fields cover the floor.

A distant flute, a mournful horn, a sob in the air,

The last few petals fall, like rouge, round and fair.

Only the traces of its lavish waste remain,

A warning for the annals, through ages, to explain.

深度解构

行春访旧传,是对历史周期律的直观体认。

诗意解析

诗意概括

信马由缰行春访古,于隋城旧址引发历史兴亡之思。

《过隋城》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 隋城 · 旧传

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理