甘泉穿石磴,山腹启禅扉。
自笑逃尘境,翻来触静机。
花开松色淡,歌咽磬声微。
十里蔷薇路,香风送马归。
甘泉穿石磴,山腹启禅扉。
自笑逃尘境,翻来触静机。
花开松色淡,歌咽磬声微。
十里蔷薇路,香风送马归。
甘甜的泉水穿过石阶流淌,
山腹之中打开了一扇禅院的门扉。
我自嘲着逃离尘世的境地,
反而来到这里触及了宁静的玄机。
花儿盛开,松树的颜色显得浅淡,
歌声呜咽,磬的声音变得细微。
十里长的蔷薇花路,
芬芳的风护送着马匹归来。
Sweet springs pierce through the stony steps,
A temple door opens in the mountain's heart.
I laugh at myself, fleeing the dusty world,
Yet coming here to touch the quiet's core.
Flowers bloom, the pines' hue turns faint,
Songs falter, the chime's sound grows thin.
For ten miles, a path of roses winds,
Scented breezes escort my horse home.
山寺景致引发对内心秩序的认知与治理。
描绘甘泉寺幽静山景与禅院清寂。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理