过甘泉寺

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩琦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

甘泉穿石磴,山腹启禅扉。

gān quán chuān shí dèng, shān fù qǐ chán fēi。

ㄍㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄔㄨㄢ ㄕˊ ㄉㄥˋ, ㄕㄢ ㄈㄨˋ ㄑㄧˇ ㄔㄢˊ ㄈㄟ。

自笑逃尘境,翻来触静机。

zì xiào táo chén jìng, fān lái chù jìng jī。

ㄗˋ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄠˊ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄈㄢ ㄌㄞˊ ㄔㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧ。

花开松色淡,歌咽磬声微。

huā kāi sōng sè dàn, gē yè qìng shēng wēi。

ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄙㄨㄥ ㄙㄜˋ ㄉㄢˋ, ㄍㄜ ㄧㄝˋ ㄑㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄨㄟ。

十里蔷薇路,香风送马归。

shí lǐ qiáng wēi lù, xiāng fēng sòng mǎ guī。

ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄤˊ ㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄤ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

甘甜的泉水穿过石阶流淌,

山腹之中打开了一扇禅院的门扉。

我自嘲着逃离尘世的境地,

反而来到这里触及了宁静的玄机。

花儿盛开,松树的颜色显得浅淡,

歌声呜咽,磬的声音变得细微。

十里长的蔷薇花路,

芬芳的风护送着马匹归来。

英文翻译

Sweet springs pierce through the stony steps,

A temple door opens in the mountain's heart.

I laugh at myself, fleeing the dusty world,

Yet coming here to touch the quiet's core.

Flowers bloom, the pines' hue turns faint,

Songs falter, the chime's sound grows thin.

For ten miles, a path of roses winds,

Scented breezes escort my horse home.

深度解构

山寺景致引发对内心秩序的认知与治理。

诗意解析

诗意概括

描绘甘泉寺幽静山景与禅院清寂。

《过甘泉寺》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 田园

情感: 肃穆 · 孤寂 · 恬淡

意象: 石磴 · 甘泉 · 禪扉 · 禅扉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理