感事

作者: 韩琦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩琦作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一来边障地,走马过三秋。

yī lái biān zhàng dì, zǒu mǎ guò sān qiū。

ㄧ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄉㄧˋ, ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄡ。

万绪事常扰,九分春又休。

wàn xù shì cháng rǎo, jiǔ fēn chūn yòu xiū。

ㄨㄢˋ ㄒㄩˋ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄖㄠˇ, ㄐㄧㄡˇ ㄈㄣ ㄔㄨㄣ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄡ。

莺花谁在目,霜雪只侵头。

yīng huā shuí zài mù, shuāng xuě zhǐ qīn tóu。

ㄧㄥ ㄏㄨㄚ ㄕㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄇㄨˋ, ㄕㄨㄤ ㄒㄩㄝˇ ㄓˇ ㄑㄧㄣ ㄊㄡˊ。

从得风光住,风光可奈忧。

cóng dé fēng guāng zhù, fēng guāng kě nài yōu。

ㄘㄨㄥˊ ㄉㄜˊ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄓㄨˋ, ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄎㄜˇ ㄋㄞˋ ㄧㄡ。

白话文翻译

自从来到这边防重地,

策马奔驰已过了三个秋天。

万千思绪时常纷扰,

九分春色又已消逝。

莺啼花开之景谁还有心观赏?

只有寒霜白雪侵袭着我的头发。

即便能让眼前风光停驻,

这风光又怎能奈何我内心的忧愁?

英文翻译

Since coming to this borderland so vast,

Three autumns have passed as my galloping horse sped past.

A myriad worries constantly annoy,

Nine-tenths of spring has vanished, leaving no joy.

Where are the orioles and flowers in sight?

Only frost and snow invade my hair, turning white.

Even if I could hold the scenery here,

How could such scenery dispel my fear?

深度解构

长期驻守的时空博弈,引发对个人价值的深度认知。

诗意解析

诗意概括

诗人叙述戍守边地多年,感慨时光飞逝与事功未立。

《感事》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 边塞

情感: 沉郁 · 怅惘 · 悲凉

意象: 走马 · 三秋 · 边障

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩琦生平简介

韩琦(1008年-1075年),字稚圭,相州安阳(今属河南)人。北宋中期著名的政治家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至宰相,封魏国公。他与范仲淹并称“韩范”,共同主持“庆历新政”,在政治上享有崇高声望。其文学创作以诗文为主,风格典雅庄重,内容多关乎国事民生与个人情志,是北宋政坛文坛兼善的代表人物之一。

浏览韩琦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理