欲知为郡宠,昼锦入家村。
自古拜松槚,几人如子孙。
麾幢新俗观,牛酒饫乡尊。
儒者荣斯甚,将何报国恩。
欲知为郡宠,昼锦入家村。
自古拜松槚,几人如子孙。
麾幢新俗观,牛酒饫乡尊。
儒者荣斯甚,将何报国恩。
想要知道担任郡守的荣宠,
便是白日身着锦绣回到家乡的村落。
自古以来,有几人像子孙祭拜先人一样,
来拜谒墓地的松树和楸树?
仪仗旗帜是乡间新的景观,
牛肉美酒让乡里长辈饱餐。
儒者能获得如此荣耀,
将用什幺来报答国家的恩情呢?
To know the honor of governing this land,
In brocade robes I return to my home strand.
Since ancient times, who bows to pines and trees,
As few as true descendants, if you please?
Banners and canopies, a new sight for the folk,
Oxen and wine feast the elders of the cloister.
A scholar's glory reaches such a height,
How can I repay the nation's grace and light?
衣锦还乡的仪式,强化了宗族与政治的认同纽带。
描绘官员荣归故里、祭拜祖坟的荣耀场景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理