海上奇烹不计钱,枉教陋质上金槃。
馋涎不避吴侬笑,香稻兼偿楚客餐。
寄远定须宜酒债,尝新犹喜及霜寒。
先生便腹唯思睡,不用殷勤破小团。
海上奇烹不计钱,枉教陋质上金槃。
馋涎不避吴侬笑,香稻兼偿楚客餐。
寄远定须宜酒债,尝新犹喜及霜寒。
先生便腹唯思睡,不用殷勤破小团。
来自海上的奇特烹饪,其价值难以估量,
却让这外形粗陋的蟹登上了金色的盘盏。
我垂涎欲滴,不顾吴地人的嘲笑,
就着香稻米饭,满足了楚地客人的口腹之欲。
将它寄赠远方,定能抵偿酒债,
在这霜寒时节尝鲜,更令人欣喜。
我这大腹便便之人只想着睡觉,
不必劳神去碾碎那小茶饼了。
A rare delicacy from the sea, its price is beyond count,
Yet this lowly creature is served on a golden plate.
My drooling greed ignores the mockery of southern folk,
With fragrant rice, it satisfies the northern guest's palate.
Sending it afar would surely settle a wine debt,
Tasting it fresh brings joy even as frost grows cold.
This full-bellied master only wishes to sleep,
No need to trouble breaking the small tea cake.
陋质上盘讽刺了名实不符的治理困境。
诗人调侃螃蟹虽出身陋质却被奉为金盘珍馐,暗含讽喻。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理