不可更禁当,伏阴多夏凉。
体中时作恶,鼻观日焚香。
照眼惊双鬓,支颐待一觞。
诗来相劳苦,边事敢筹量。
不可更禁当,伏阴多夏凉。
体中时作恶,鼻观日焚香。
照眼惊双鬓,支颐待一觞。
诗来相劳苦,边事敢筹量。
这寒冷再也不能忍受,
伏藏的阴气带来夏日清凉。
身体时常感到不适,
鼻前每日焚烧着香。
照镜惊见双鬓已白,
支着下巴等待一杯酒。
你的诗作来慰劳辛苦,
边境之事岂敢筹划思量。
The chill I can no longer bear;
Hidden yin brings summer coolness rare.
My body oft feels ill at ease;
Before my nose, incense burns with breeze.
Startled, I see my temples gray;
Chin propped, I wait for wine to sway.
Your verse comes, consoling my plight;
Dare I plan for frontier affairs in sight?
体感不适揭示自然力量与个体治理的博弈。
表达夏日伏阴、凉意乍起时难以禁受的体感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理