乍冷洒然

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

不可更禁当,伏阴多夏凉。

bù kě gèng jīn dāng, fú yīn duō xià liáng。

ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄤ, ㄈㄨˊ ㄧㄣ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄤˊ。

体中时作恶,鼻观日焚香。

tǐ zhōng shí zuò è, bí guàn rì fén xiāng。

ㄊㄧˇ ㄓㄨㄥ ㄕˊ ㄗㄨㄛˋ ㄜˋ, ㄅㄧˊ ㄍㄨㄢˋ ㄖˋ ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ。

照眼惊双鬓,支颐待一觞。

zhào yǎn jīng shuāng bìn, zhī yí dài yī shāng。

ㄓㄠˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ, ㄓ ㄧˊ ㄉㄞˋ ㄧ ㄕㄤ。

诗来相劳苦,边事敢筹量。

shī lái xiāng láo kǔ, biān shì gǎn chóu liáng。

ㄕ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄠˊ ㄎㄨˇ, ㄅㄧㄢ ㄕˋ ㄍㄢˇ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄤˊ。

白话文翻译

这寒冷再也不能忍受,

伏藏的阴气带来夏日清凉。

身体时常感到不适,

鼻前每日焚烧着香。

照镜惊见双鬓已白,

支着下巴等待一杯酒。

你的诗作来慰劳辛苦,

边境之事岂敢筹划思量。

英文翻译

The chill I can no longer bear;

Hidden yin brings summer coolness rare.

My body oft feels ill at ease;

Before my nose, incense burns with breeze.

Startled, I see my temples gray;

Chin propped, I wait for wine to sway.

Your verse comes, consoling my plight;

Dare I plan for frontier affairs in sight?

深度解构

体感不适揭示自然力量与个体治理的博弈。

诗意解析

诗意概括

表达夏日伏阴、凉意乍起时难以禁受的体感。

《乍冷洒然》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 夏凉 · 伏阴 · 禁当

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理