长沟护流沫,沙石拥声处。
溯洄一镜净,更觉云影住。
不辞数鱼虾,甚欲下鸥鹭。
夏气忻已深,今古本如故。
长沟护流沫,沙石拥声处。
溯洄一镜净,更觉云影住。
不辞数鱼虾,甚欲下鸥鹭。
夏气忻已深,今古本如故。
长长的沟渠护卫着流动的水沫,
沙石聚集在水声喧响之处。
逆流而上,水面如镜般明净,
更觉得云影也在此停驻。
我不介意细数水中的鱼虾,
甚至很想走下滩涂与鸥鹭为伍。
夏日的生机已欣然变得深浓,
古往今来,此情此景本就如此如故。
The long ditch guards the flowing foam,
Where sand and stones embrace the sound's home.
Upstream, a mirror's clarity I see,
Where even cloud shadows seem to cease to flee.
I do not mind to count the fish and shrimp,
And long to join the gulls and egrets on a trip.
The summer air now deep with joy does swell,
For past and present in this scene forever dwell.
水流与沙石的持续博弈塑造地貌。
刻画溪流冲刷沙石的动态与声响。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理