月岩

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

本意游云洞,因行过月岩。

běn yì yóu yún dòng, yīn xíng guò yuè yán。

ㄅㄣˇ ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄥˋ, ㄧㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄧㄢˊ。

西风低细竹,初日上长杉。

xī fēng dī xì zhú, chū rì shàng cháng shān。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄉㄧ ㄒㄧˋ ㄓㄨˊ, ㄔㄨ ㄖˋ ㄕㄤˋ ㄔㄤˊ ㄕㄢ。

尘外多仙隠,人间易谤谗。

chén wài duō xiān yǐn, rén jiān yì bàng chán。

ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄢ ㄧㄣˇ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧˋ ㄅㄤˋ ㄔㄢˊ。

逍遥且黄帽,憔悴付青衫。

xiāo yáo qiě huáng mào, qiáo cuì fù qīng shān。

ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄑㄧㄝˇ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄠˋ, ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ。

白话文翻译

我原本的意图是去游览云洞,

却因此在途中经过了月岩。

西风吹低了细长的竹子,

初升的太阳爬上了高高的杉树。

尘世之外多有隐居的仙人,

人世间却容易滋生诽谤与谗言。

逍遥自在地戴顶黄帽,

将憔悴的官场生涯交付给那青衫。

英文翻译

My original intent was to wander to the Cloud Cave,

Yet I passed by the Moon Rock on my way.

The west wind bows the slender bamboos low,

The rising sun climbs up the tall fir trees.

Beyond the dust, many immortals hide;

In the mortal world, slander spreads with ease.

Carefree, I'll don a rustic yellow hat,

And leave my weary blue robe to its fate.

深度解构

行程选择体现认知框架下的路径依赖与偶然转向

诗意解析

诗意概括

记述游云洞途中经过月岩的行程

《月岩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 恬淡 · 怅惘

意象: · 云洞 · 月岩

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理