雨雪春将半,山寒涧溢时。
谁题五字句,我得一篇诗。
淡泊情何远,绸缪味愈迟。
闲中且陶写,治国有安危。
雨雪春将半,山寒涧溢时。
谁题五字句,我得一篇诗。
淡泊情何远,绸缪味愈迟。
闲中且陶写,治国有安危。
雨雪交加,春天已过半,
山间寒冷,涧水满溢之时。
谁来题写一首五言诗句?
我却得到了一篇诗作。
淡泊的心境,情思何其悠远,
缠绵的意味,愈品愈觉迟缓。
闲适中姑且陶冶性情、抒写怀抱,
而治国理政自有安危兴替。
Rain and snow mark mid-spring's day,
The mountains chill, the gullies overflow.
Who will inscribe a five-word lay?
I've gained a poem, as you know.
Detached, how far my feelings stray!
Profound, the lingering taste grows slow.
In leisure, I compose and play,
While state affairs hold weal and woe.
气候变迁映射出环境治理的复杂周期。
雨雪交加、春半山寒,涧水溢流,刻画早春时节的气候特征。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理