变风忽交作,雨脚窗纸鸣。
隘巷掩关坐,炉深沸瓶笙。
岂不念故山,斗升聊自营。
米贵薪炭少,天亦放我晴。
变风忽交作,雨脚窗纸鸣。
隘巷掩关坐,炉深沸瓶笙。
岂不念故山,斗升聊自营。
米贵薪炭少,天亦放我晴。
风向忽然转变交加发作;
雨脚敲打窗纸,发出声响。
在狭窄的巷子里掩门独坐;
炉火深处,水壶沸腾如笙鸣。
难道不思念故乡的山林吗?
只为斗升之禄,暂且自我经营。
米价昂贵,柴炭又稀少;
老天爷也终于放我晴了。
A sudden shift of wind begins to blow;
The rain beats on the window, loud and low.
In narrow lane, behind closed doors I stay;
The kettle sings above the fire's play.
Do I not miss my homeland far away?
For a mere living, here I must delay.
Rice is expensive, fuel is hard to find;
Heaven, at last, lets sunshine be unkind.
外部环境突变对个体心境的博弈影响
风雨交作敲打窗纸
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理