湖山咫尺懒追游,独倚危楼已白头。
初夏风光还荏苒,乍晴云物正飞浮。
长吟自可千篇在,小醉谁能万事休。
毂击肩摩争辇路,不知虚度几春秋。
湖山咫尺懒追游,独倚危楼已白头。
初夏风光还荏苒,乍晴云物正飞浮。
长吟自可千篇在,小醉谁能万事休。
毂击肩摩争辇路,不知虚度几春秋。
湖山近在咫尺,我却懒得去寻访游玩。
独自倚靠着高楼,头发已然斑白。
初夏的风光依然在轻柔地流转。
天气初晴,云彩的形态正在空中飘浮飞动。
长声吟咏,自然可以存留下千篇诗作。
微醺小醉,又有谁能真正让万事皆休?
车轴相碰,肩膀相摩,争抢着通往宫阙的道路。
不知不觉中,我已虚度了多少个春秋。
So close, the lakes and hills, yet I'm too lazy to roam.
Alone, I lean on the high tower, my hair already white.
The early summer scene still lingers, soft and slow.
Just cleared, the sky's cloud-forms now drift in soaring flight.
Long chants, indeed, could yield a thousand poems in store.
A slight drunkenness—who can make all worries cease?
Carriage hubs clash and shoulders rub, vying for the palace road.
Unaware how many springs and autumns I've let pass in vain.
空间近而心远,体现个体与环境的认同疏离。
诗人白头倚楼,懒于追游近在咫尺的湖山,流露迟暮孤寂之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理