夜长残雪小楼中,拥被闲思又一冬。
灯影易昏炉渐冷,只消斜月五更钟。
夜长残雪小楼中,拥被闲思又一冬。
灯影易昏炉渐冷,只消斜月五更钟。
长夜漫漫,残雪堆积在小楼之中,
拥着被子闲散地思量,又一个冬天过去了。
灯影容易昏暗,炉火渐渐转冷,
只需那斜挂的月亮和五更时分的钟声相伴。
The long night finds the remnant snow in the small tower,
Wrapped in my quilt, I idly muse—another winter passes.
The lamplight dims, the stove grows cold by the hour,
All I need is the slanting moon and the fifth-watch bell's voices.
在时间周期里体认个体的孤寂与存在。
冬夜小楼拥被闲思,流露时光流逝的孤寂感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理