袖手坐春昼,渊渊古井水。
倦漉渊明巾,姑隠子綦几。
沉冥极颠末,昭彻贵表里。
裕矣得失心,隘哉洗其耳。
袖手坐春昼,渊渊古井水。
倦漉渊明巾,姑隠子綦几。
沉冥极颠末,昭彻贵表里。
裕矣得失心,隘哉洗其耳。
我袖手闲坐,度过整个春日,
心境深沉如古井中的水。
厌倦了像陶渊明那样滤酒,
姑且隐居于几案之间。
在沉静冥思中穷究事物的始终,
真正的明澈贵在表里如一。
对于得失之心是多么宽裕啊,
那些洗耳以示高洁的行为,又是多么狭隘!
With hands tucked in sleeves, I sit through a spring day,
Deep as the water in an ancient well.
Too weary to strain wine like Tao Qian's way,
I'd rather recline on a couch, and dwell.
In profound darkness, extremes meet and blend,
True clarity values both form and soul.
Spacious is the heart on gain or loss's end,
How narrow-minded to cleanse ears for a role!
袖手观春的静默,是一种对内在周期与外部喧嚣的深刻治理。
春日袖手静坐,心绪如古井之水般深沉平静。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理