谢乙翁上人

作者: 韩淲(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
韩淲作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

雨后晚窗日,方杯燎竹炉。

yǔ hòu wǎn chuāng rì, fāng bēi liáo zhú lú。

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄨㄢˇ ㄔㄨㄤ ㄖˋ, ㄈㄤ ㄅㄟ ㄌㄧㄠˊ ㄓㄨˊ ㄌㄨˊ。

二茶劳见饷,一记又能摹。

èr chá láo jiàn xiǎng, yī jì yòu néng mó。

ㄦˋ ㄔㄚˊ ㄌㄠˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˇ, ㄧ ㄐㄧˋ ㄧㄡˋ ㄋㄥˊ ㄇㄛˊ。

看了信何有,啜来昏更无。

kàn le xìn hé yǒu, chuò lái hūn gèng wú。

ㄎㄢˋ ㄌㄜ˙ ㄒㄧㄣˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ, ㄔㄨㄛˋ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄣ ㄍㄥˋ ㄨˊ。

阿师莫作剧,我悔不逃儒。

ā shī mò zuò jù, wǒ huǐ bù táo rú。

ㄚ ㄕ ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩˋ, ㄨㄛˇ ㄏㄨㄟˇ ㄅㄨˋ ㄊㄠˊ ㄖㄨˊ。

白话文翻译

雨后的傍晚,日光映照窗棂,

方杯在竹炉边烘暖。

劳您馈赠两种茶叶,

又能临摹一份记文。

看过了,究竟还有什么可信?

啜饮之后,昏沉之感更已消散无存。

上人莫要再戏弄我了,

我后悔当初没有逃离儒家的束缚。

英文翻译

After the rain, late sun at the window glows,

A square cup warms by the bamboo stove that shows.

Two kinds of tea you kindly sent to share,

And one record you could again compare.

Having seen it, what certainty remains?

Sipping it, my drowsiness wanes and wanes.

Master, do not play your tricks on me,

I regret not fleeing Confucian decree.

深度解构

于日常器物中完成对时间周期与生活美学的认同构建。

诗意解析

诗意概括

描写雨后晚窗品茗的闲适场景,烘托幽静淡泊的心境。

《谢乙翁上人》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 晚窗 · 竹炉 · 方杯

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人。祖籍开封,寓居上饶(今属江西)。他是南宋“上饶二泉”之一,与赵蕃(号章泉)齐名,并称“二泉”。其诗学江西诗派,风格清劲淡泊,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广,生平事迹记载较为简略。

浏览韩淲全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理