夜气生微凉,山空步明月。
飞光入人家,流影到林樾。
零零白露滴,冉冉清思发。
乘云度罡风,天上有宫阙。
夜气生微凉,山空步明月。
飞光入人家,流影到林樾。
零零白露滴,冉冉清思发。
乘云度罡风,天上有宫阙。
夜气生出微微的凉意,
在山中空旷处漫步,沐浴着明月。
飞动的月光照进人家,
流动的光影洒到林边。
零零星星的白露滴落,
缓缓地,清幽的思绪萌发。
乘着云朵,度过天风,
天上原来有宫阙存在。
The night air brings a touch of coolness slight,
In empty hills I stroll beneath the moonlight.
The flying radiance enters homes of men,
Its flowing shadows reach the woods' edge then.
Scattered, scattered, white dewdrops drip,
Slowly, slowly, pure thoughts arise and slip.
Riding clouds, I pass through the celestial breeze,
In heaven above, there stand palaces.
个体在静谧自然中,完成对自我存在的认同。
夏夜山中步月的清凉与幽静。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理