寒灯梦初觉,危坐收此心。
心亦合自收,无念即清深。
举足尘埃起,盈颠霜雪侵。
枯禅缚意马,练养无胎禽。
寒灯梦初觉,危坐收此心。
心亦合自收,无念即清深。
举足尘埃起,盈颠霜雪侵。
枯禅缚意马,练养无胎禽。
寒灯闪烁,我从梦中初醒,
端坐着,收敛这散逸的心神。
心神也理应自行收敛,
没有杂念便是清澈幽深的境界。
一抬脚便扬起尘埃,
满头已遭受霜雪的侵袭。
用枯寂的禅修束缚意马,
修炼涵养,如同那无相的胎禽。
The cold lamp glimmers as I wake from dream,
I sit upright, gathering my wandering mind.
The mind itself should know to gather in,
No thought—that is the clear and deep state to find.
A lifted foot stirs up the worldly dust,
My head is filled with frost and snow's chill touch.
In austere Zen, I rein the steed of thought,
And practice nurture, free from the unborn clutch.
通过内省实践对心性的治理。
寒夜梦醒,危坐收心以修养心性。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理