林蝉动微暑,风影摇东轩。
山近郁巃嵷,涧长泻潺湲。
闭关诵古书,时时一逢原。
抚卷得闲乐,老境俱忘言。
林蝉动微暑,风影摇东轩。
山近郁巃嵷,涧长泻潺湲。
闭关诵古书,时时一逢原。
抚卷得闲乐,老境俱忘言。
林间的蝉鸣搅动着微弱的暑气,
风的影子在东边的廊轩间摇曳。
山峦迫近,显得郁郁葱葱、高峻重叠,
溪涧悠长,倾泻着潺潺的流水声。
我闭门不出,诵读着古代的典籍,
时时能领悟到思想的源头。
抚摸着书卷,寻得闲适的乐趣,
在这老迈的境地里,一切言语都忘却了。
Wood cicadas stir in the faint summer heat,
The shadow of breeze sways the eastern bower.
Mountains loom near, densely rugged and steep,
A long ravine pours its murmuring water.
I shut my door and chant the ancient lore,
Now and then I touch the fountainhead of thought.
Caressing the scrolls, I find leisure's joy,
In this old age, all words are forgotten.
风影摇轩暗喻心绪在时间周期中的博弈。
夏日傍晚兴致,林蝉微噪,风影摇动东轩。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理